|
|
![]()
|
|
| 晒 | ||
|
||
|
[1] [粵] [adv] entirely; completely; wholly [2] [粵] [adv] very much; to an extreme level [3] [粵] [loanword] show off (one's strength) [4] [粵] [v] develop/process (a film) [5] [華] dry/bask in the sun; sun-drenched 晒 is the official PRC simplification of 曬, and in HK and Taiwan 晒 is also beginning to replace 曬, relegating 曬 as an ultra-traditional variant.
[粵] cf. 嗮 See also: "晒 and negation" forum thread here: [www.cantonese.sheik.co.uk] Stroke count: 10
Level: 2
Radical: 日 (#72)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
| 晒 | ||
|
Don't confuse with: 哂 |
||
|
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 31st Jul 2009 03:37 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
|
See all 66 compounds (CantoDict reports 67 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
|
Showing all 22 examples containing 晒 Uh-oh, don't tell me we're out of toilet roll... [Lit. Crap, could-it-be don't-have all toilet paper [particle]?] You need to get it all out of your system at once! [Talking about excretion.] [Lit. poo you need excrete all out! Note the X晒出嚟 construction here. 嘔晒出嚟 [throw everything up] 喊晒出嚟 [cry]] His face flares red whenever he gets cross, which happens quite often. [Cantonese language often prefers 'simple' repetition (撞火) to 'unnatural' conjunction (such as 每當) for the sense of "whenever".] Much work remains to be done. Any assistance that you can render is most welcome. Please wash all the dishes quickly. [In this sample, the speaker is more likely to speak in an impatient manner.] Get it all out of your system in one go! [Talking about excretion.] [Lit. excrete completely the poo out] The advantages are too numerous to mention. [Cantonese verbs and adjectives are often followed by various types of particle. Here, 到、唔 and 晒 are extent, potential and quantifying particles respectively. ] He has almost lost all his money. [差唔多 and 咁滯 are two apparently redundant adverbs that share the meaning of "almost". However, when used together, they function as two split constituents that form part of a discontinuous construction.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
: the Cantonese Jyutping romanisation (pronunciation)
Also, CantoDict uses a unique "asterisk (*)" convention, to show readings such as jyu4*2. For more information please see CantoDict Tone Conventions.
: the Mandarin pronunciation of the word in pinyin.