|
||
爽 | ||
song2
|
||
[1] refreshing; bracing; crisp; bright [2] frank; candid; hearty; cheerful [3] quick; brisk; agile; enthusiastic [4] feeling high/great/terrific; comfortable [5] deviate; fail; miss; perplexed Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 11
Level: 3
Radical: 爻 (#89)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
爽 | ||
Don't confuse with: 來夾坐 |
||
This word has been viewed 9186 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 28th Sep 2009 04:46 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
爽快 song2 faai3 = forthright; refreshing 爽口 song2 hau2 = tasty and refreshing 涼爽 loeng4 song2 = nice, cool and refreshing 爽脆 song2 ceoi3 = forthright; crisp 爽神 song2 san4 = very refreshing 爽身粉 song2 san1 fan2 = talcum powder 爽利 song2 lei6 = brisk and neat 乾爽 gon1 song2 = dry 爽膚水 song2 fu1 seoi2 = toner (cosmetic item) 不爽 bat1 song2 = not well; out of sorts; in a bad mood; without discrepancy; accurate 國 清香爽口 cing1 hoeng1 song2 hau2 = pleasant to the palate 清爽 cing1 song2 = cool and crisp; fresh and cool 貪口爽 taam1 hau2 song2 = to say something without thinking; to say something tongue-in-cheek 不知幾爽 bat1 zi1 gei2 song2 = extremely happy, "you have no idea how great that feels!" 國 口爽 hau2 song2 = read smoothly; say offhandedly 口爽荷包𣲷 hau2 song2 ho4 baau1 nap6 = paying lip service instead of money 粵 精神爽利 zing1 san4 song2 lei6 = in hearty spirits 粵 爽直 song2 zik6 = frank; straightforward; candid 爽手 song2 sau2 = quick, quickly, hurry 粵 直爽 zik6 song2 = straightforward, outspoken, frank, candid 豪爽 hou4 song2 = straightfoward; forthright; bold 颯爽 saap3 song2 = valiant; strong and vigorous; powerful; stalwart 颯爽英姿 saap3 song2 jing1 zi1 = dashing and brave; stalwart and heroic; valiant and strong in bearing 英姿颯爽 jing1 zi1 saap3 song2 = dashing and brave; stalwart and heroic; valiant and strong in bearing |
||
Showing all 2 examples containing 爽 Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |