|
||
獅 | ||
si1
|
||
n. lion Stroke count: 13
Level: 4
Radical: 犬 (#94)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
獅 / 狮 | ||
This word has been viewed 9511 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
獅子開大口 si1 zi2 hoi1 daai6 hau2 = excessive demand 粵 獅子 si1 zi2 = lion; (placename) See Tze 獅城 si1 sing4 = Lion City 獅子星座 si1 zi2 sing1 zo6 = Leo 獅子魚 si1 zi2 jyu4*2 = a sea snail 人頭獅身 jan4 tau4 si1 san1 = sphinx 舞獅 mou5 si1 = a lion dance 海獅 hoi2 si1 = a sea lion 舞獅團 mou5 si1 tyun4 = lion dance troupes 醒獅 sing2 si1 = lion dance (lit., "awaken lion") 美洲獅 mei5 zau1 si1 = cougar; puma (lit., "American lion") 獅子狗 si1 zi2 gau2 = lion dog, pug-dog, Pekingese, chow chow, foo dog 馴獅者 seon4 si1 ze2 = a lion tamer 亞洲獅 aa3 zau1 si1 = Panthera leo persica (Asiatic lion) 北美毛皮海獅 bak1 mei5 mou4 pei4 hoi2 si1 = Arctocephalus townsendi (southern fur seal) 毛皮海獅 mou4 pei4 hoi2 si1 = Arctocephalus species (southern fur seals) 石獅子 sek6 si1 zi2 = a stone lion; [粵]: a film extra 獅子頭 si1 zi2 tau4 = pork meatballs 獅子咁大個鼻 si1 zi3 gam3 daai6 go3 bei6 = snotty; cocky; snobby; conceited 粵 獅子座 si1 zi2 zo6 = Leo 獅子山 si1 zi2 saan1 = Lion Rock 獅子山隧道 si1 zi2 saan1 seoi6 dou6 = Lion Rock Tunnel 獅子座流星 si1 zi2 zo6 lau4 sing1 = Leonid meteors 獅身人面像 si1 san1 jan4 min6 zoeng6 = the Sphinx 獅子山郊野公園 si1 zi2 saan1 gaau1 je5 gung1 jyun4*2 = Lion Rock Country Park 鬆獅狗 sung1 si1 gau2 = Chow Chow or Chow (type of dog) 獅子山下 si1 zi2 saan1 haa6 = under the Lion Rock, below the Lion Rock 魚尾獅 jyu4*2 mei5 si1 = The Merlion 獅子山隧道公路 si1 zi2 saan1 seoi6 dou6 gung1 lou6 = Lion Rock Tunnel Road |
||
Showing all 5 examples containing 獅
有隻獅子喺動物園度逃走咗 粵
A lion escaped from the zoo. [Not as common as this version: http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/examples/1391/]
我嗰陣時親眼見到隻獅子喺動物園嗰度衝咗出嚟 粵
With my own eyes, I saw a lion come charging out of the zoo! [Lit. I that time own-eyes see-arrive [counter] lion at zoo that-place zoom-already out come 出嚟 implies that you're standing outside of the zoo, because the lion's coming towards you 咗 implies the lion's already outside the zoo gate (completed)] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |