|
||
秋 | ||
cau1
|
||
[1] autumn; fall [2] [n] year [3] time; [n] period [4] [n] season [5] ripening of grains; [n] harvest [6] a Chinese family name Stroke count: 9
Level: 2
Radical: 禾 (#115)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
秋 | ||
This word has been viewed 12469 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
秋分 cau1 fan1 = Autumn Equinox, 16th of the 24 solar terms 23rd September-7th October 秋天 cau1 tin1 = fall; autumn 秋季 cau1 gwai3 = autumn; fall (season) 秋收 cau1 sau1 = autumn harvest 千秋 cin1 cau1 = a thousand years; (placename) Chin Chau 中秋節 zung1 cau1 zit3 = Mid-Autumn Festival 中秋 zung1 cau1 = Mid-Autumn (Festival) 秋刀魚 cau1 dou1 jyu4*2 = Pacific saury 秋海棠 cau1 hoi2 tong4 = begonia 秋老虎 cau1 lou5 fu2 = hot weather after the start of Autumn; the after summer; "Indian Summer" 秋蟬 cau1 sim4 = harvest fly; autumn cicada 暗送秋波 am3 sung3 cau1 bo1 = make eyes at sb while others are not looking; ogle 春秋戰國時代 ceon1 cau1 zin3 gwok3 si4 doi6 = the Spring and Autumn and Warring States periods: Eastern Zhou (770-221 BC) 春秋時代 ceon1 cau1 si4 doi6 = Spring and Autumn period (770-476 BC) 秋水仙 cau1 seoi2 sin1 = [botany] meadow saffron; autumn crocus 千秋萬歲 cin1 cau1 maan6 seoi3 = aeon; eon 秋水 cau1 seoi2 = autumn waters (limpid eyes of a woman) 一日三秋 jat1 jat6 saam1 cau1 = one day (away from a dear one) seems like three years 望穿秋水 mong6 cyun1 cau1 seoi2 = wait a long time 秋火 cau1 fo2 = a camera 春秋左氏傳 ceon1 cau1 zo2 si6 zyun6 = Mr Zuo's Spring and Autumn Annals 秋試 cau1 si5 = autumn examinations for civil service held in the capital of a province 一日不見如隔三秋 jat1 jat6 bat1 gin3 jyu4 gaak3 saam1 cau1 = one day (away from a dear one) seems like three years 國 秋風起,食臘味 cau1 fung1 hei2 sik6 laap6 mei6*2 = when the autumn winds blow, the time is ripe for preserved meats 秋風起 cau1 fung1 hei2 = metaphor for the arrival of autumn (lit., "when the autumn winds blow") 秋葵 cau1 kwai4 = okra 吊秋千 diu3 cau1 cin1 = a trapeze 仲秋 zung6 cau1 = midautumn, the second month of autumn 各有千秋 gok3 jau5 cin1 cau1 = each has its own advantages or superiority; each has its own merits 閒過立秋 haan4 gwo3 laap6 cau1 = to have a lot of spare time on one's hands; have nothing to do 粵 秋收女 cau1 sau1 neoi5 = woman who seeks/marries a much older man for his wealth 深秋 sam1 cau1 = late autumn 秋芹 cau1 kan4 = autumnal celery (Apium graveolens) 平分秋色 ping4 fan1 cau1 sik1 = equally matched; go halves 春秋 ceon1 cau1 = a year; an age; annals; Spring and Autumn Annals (one of 五經) 秋扇見捐 cau1 sin3 gin3 gyun1 = an abandoned lover 秋田縣 cau1 tin4 jyun6 = Akita Prefecture (in Northeast Japan) 秋風起,三蛇肥 cau1 fung1 hei2 saam1 se4 fei4 = when the autumn winds blow, the snakes are fat (so lets eat them now!) 龔秋霞 gung1 cau1 haa4 = Gong Qiuxia 秋葉原 cau1 jip6 jyun4 = Akihabara 秋後算賬 cau1 hau6 syun3 zoeng3 = bide one's time to take revenge 春秋航空公司 ceon1 cau1 hong4 hung1 gung1 si1 = Spring Airlines 尤秋興 jau4 cau1 hing1 = You Chiu-Hsing 黃秋生 wong4 cau1 sang1 = Anthony Wong Chau-Sang (actor) 鄭少秋 zeng6 siu2 cau1 = Adam Cheng |
||
Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |