|
||
部 | ||
bou6
|
||
[1] [n] part; section; portion [2] [n] department; division; ministry [3] classifier for books, films, machines, etc [4] [n] troops; forces; army Default PoS: Additional PoS: Show all nouns that can use this classifier Stroke count: 11
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
部 | ||
Don't confuse with: 陪 |
||
This word has been viewed 20144 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 13th Mar 2014 09:46 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
全部 cyun4 bou6 = entire; all 部分 bou6 fan6 = section; part 部門 bou6 mun4 = department 部首 bou6 sau2 = radical (of a Chinese character) 嗰部 go2 bou6 = that 粵 (common formation) 口部 hau2 bou6 = oral area 高級幹部 gou1 kap1 gon3 bou6 = senior cadre 門市部 mun4 si5 bou6 = retail department; sales department 部份 bou6 fan6 = section; part 大部分 daai6 bou6 fan6 = a big part; mostly 司令部 si1 ling6 bou6 = military headquarters; military upper command 北部 bak1 bou6 = northern part 部件 bou6 gin6 = component 部位 bou6 wai6 = position; place 部署 bou6 cyu5 = to dispose; to deploy 部長 bou6 zoeng2 = government minister 部隊 bou6 deoi6*2 = troop 中部 zung1 bou6 = middle section 支部 zi1 bou6 = (political party) branch 西部 sai1 bou6 = western part; western section 俱樂部 keoi1 lok6 bou6 = club (organization) (loan word) 局部 guk6 bou6 = partly; local 衛生部 wai6 sang1 bou6 = health department; sanitation department 外部 ngoi6 bou6 = external; external part; external section 東部 dung1 bou6 = the east; the eastern part 政府部門 zing3 fu2 bou6 mun4 = government branch 內部 noi6 bou6 = interior, inside part 大部份 daai6 bou6 fan6 = (in) large part, (the) greater part, the majority 中西部 zung1 sai1 bou6 = midwest 南部 naam4 bou6 = southern part 國防部 gwok3 fong4 bou6 = [1] Defense Department; [2] Ministry of National Defense 國防部長 gwok3 fong4 bou6 zoeng2 = [1] Defense secretary; [2] Defense Minister 外交部 ngoi6 gaau1 bou6 = Foreign Affairs ministry; foreign office; Dept of State 外交部長 ngoi6 gaau1 bou6 zoeng2 = minister of foreign affairs 總部 zung2 bou6 = general headquarters 財政部 coi4 zing3 bou6 = Ministry of Finance 頭部 tau4 bou6 = head 一部 jat1 bou6 = a subdivision 小部 siu2 bou6 = minor portion 面部 min6 bou6 = face, facial feature; prosopo- 小食部 siu2 sik6 bou6 = snack bar 部落格 bou6 lok6 gaak3 = blog 部落 bou6 lok6 = an aboriginal tribe; blog (as a loanword) 臀部 tyun4 bou6 = buttocks 一小部分 jat1 siu2 bou6 fan6 = a small part, a small section 一部分 jat1 bou6 fan6 = portion 人事部門 jan4 si6 bou6 mun4 = personnel office 本部 bun2 bou6 = a cadre 武裝部隊 mou5 zong1 bou6 deoi6*2 = armed forces 內部結構 noi6 bou6 git3 kau3 = internal structure; internal composition 共產黨部隊 gung6 caan2 dong2 bou6 deoi6*2 = communist forces 軍事部門 gwan1 si6 bou6 mun4 = military branch 情報部門 cing4 bou3 bou6 mun4 = intelligence agency 情報部 cing4 bou3 bou6 = intelligence agency 局部性 guk6 bou6 sing3 = local 皮部 pei4 bou6 = [sci.] cortex 部份的 bou6 fan6 dik1 = [adj] fractional, partial 國 部落的 bou6 lok6 dik1 = [adj] tribal 國 部門別的 bou6 mun4 bit6 dik1 = [adj] departmental 國 邊防部隊 bin1 fong4 bou6 deoi6*2 = [n] frontier guards 部落社會 bou6 lok6 se5 wui6*2 = [n] tribal society 部長職務 bou6 zoeng2 zik1 mou6 = [n] portfolio 偵察部隊 zing1 caat3 bou6 deoi6*2 = reconnaissance unit 地面部隊 dei6 min6*2 bou6 deoi6*2 = ground forces 腹部 fuk1 bou6 = midriff; abdomen [粵]: 肚腩 印第安部落 jan3 dai6 on1 bou6 lok6 = an Indian tribe 陰部 jam1 bou6 = [n] privates, private parts, pudendum; pubes; genitals 兒童服裝部 ji4 tung4 fuk6 zong1 bou6 = [n] the children's wear section (of a store) 底部 dai2 bou6 = base; bottom; floor; foot; fundus; root; sole 後部 hau6 bou6 = back section 乙部 jyut3 bou6 = Part B 監督部門 gaam1 duk1 bou6 mun4 = surveillance department; watchdog (common formation) 胸部 hung1 bou6 = breasts; bosom 人事部 jan4 si6 bou6 = human resources department 身體部份 san1 tai2 bou6 fan6 = body part 北部地區 bak1 bou6 dei6 keoi1 = Northern Areas (common formation) 行政部門 hang4 zing3 bou6 mun4 = executive (government branch) (common formation) 面部表情 min6 bou6 biu2 cing4 = facial expression (common formation) 部族 bou6 zuk6 = tribe 局部地區驟雨 guk6 bou6 dei6 keoi1 zau6 jyu5 = rains in some parts and not in other parts of the city 司法部長 si1 faat3 bou6 zoeng2 = attorney general; minister of justice 小部分 siu2 bou6 fan6 = subsection; tithe 深切治療部 sam1 cit3 zi6 liu4 bou6 = intensive care unit (ICU) 仄部 zak1 bou6 = a checkbook 粵 手部 sau2 bou6 = hand 足部 zuk1 bou6 = foot 犬部 hyun2 bou6 = Kangxi radical 94 (standing dog) (犭) 爪部 zaau2 bou6 = Kangxi radical 87 (claw) (爫) 廴部 jan2 bou6 = Kangxi radical 54 (long stride) (廴) 小賣部 siu2 maai6 bou6 = kiosk 禮賓部 lai5 ban1 bou6 = concierge dept 特種部隊 dak6 zung2 bou6 deoi6*2 = special forces; swat 精銳部隊 zing1 jeoi6 bou6 deoi6*2 = elite soldiers; elite forces; elite troops; swat; special forces 紀律部隊 gei2 leot6 bou6 deoi6*2 = disciplinary forces 頸部 geng2 bou6 = neck area of the body 按部就班 on3 bou6 zau6 baan1 = do everything in a prescribed order 男裝部 naam4 zong1 bou6 = men's clothing department 內部認購 noi6 bou6 jing6 kau3 = internal subscription 移民部 ji4 man4 bou6 = Immigration Department 內政部 noi6 zing3 bou6 = Ministry of the Interior 司法部 si1 faat3 bou6 = Justice Department (of the US government) 幹部 gon3 bou6 = (PRC) cadre 外經貿部 ngoi6 ging1 mau6 bou6 = Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 中國人民武裝警察部隊 zung1 gwok3 jan4 man4 mou5 zong1 ging2 caat3 bou6 deoi6*2 = People's Armed Police (PAP) 武警部隊 mou5 ging2 bou6 deoi6*2 = People's Armed Police 內政部長 noi6 zing3 bou6 zoeng2 = Minister of the Interior 內部網 noi6 bou6 mong5 = intranet 公安部 gung1 on1 bou6 = Ministry of Public Security 兵部 bing1 bou6 = the Ministry of War in feudal China 東部時間 dung1 bou6 si4 gaan1*3 = (U.S.) Eastern (standard) time (EST) 核工業部 hat6 gung1 jip6 bou6 = Ministry of Nuclear Industry 商務部 soeng1 mou6 bou6 = Commerce Department (of the US government) 局部語境 guk6 bou6 jyu5 ging2 = [ling.] local context 局部連結網絡 guk6 bou6 lin4 git3 mong5 lok6 = local connectionist network 局部連貫性 guk6 bou6 lin4 gun3 sing3 = local coherence 木質部導管 muk6 zat1 bou6 dou6 gun2 = [botany] xylem vessel 髓部 seoi5 bou6 = [anat.] medulla 表示部份的 biu2 si6 bou6 fan6 dik1 = [adj] partitive 國 迭部 dit6 bou6 = Diebu (place in Gansu) 文部 man4 bou6 = Wenbu (place in Tibet) 香港日本人俱樂部 hoeng1 gong2 jat6 bun2 keoi1 lok6 bou6 = The Hong Kong Japanese Club 美國司法部 mei5 gwok3 si1 faat3 bou6 = US Justice Department 戶部 wu6 bou6 = feudal Chinese Ministry of Revenue 軍事部署 gwan1 si6 bou6 cyu5 = military deployment (common formation) 企業內部網 kei5 jip6 noi6 bou6 mong5 = intranet; company-internal network (common formation) 巴黎俱樂部 baa1 lai4 keoi1 lok6 bou6 = Paris Club (common formation) 北部灣 bak1 bou6 waan1 = Tonkin Bay, Gulf of Tonkin 意式西部片 ji3 sik1 sai1 bou6 pin3*2 = a Spaghetti Western (movie) (common formation) 天龍八部 tin1 lung4 baat3 bou6 = Demi-Gods and Semi-Devils 國土安全部 gwok3 tou2 on1 cyun4 bou6 = (US) Department of Homeland Security 阿部力 aa3 bou6 lik6 = Tsuyoshi Abe 背部伸展式 bui3 bou6 san1 zin2 sik1 = [yoga] Forward Extendings 單腳背部伸展式 daan1 goek3 bui3 bou6 san1 zin2 sik1 = [yoga] Janu Sirsasana, Head on Knee Pose 雙腳背部伸展式 soeng1 goek3 bui3 bou6 san1 zin2 sik1 = [yoga] Pascimottanasana, Seated Forward Extending 民進黨競選總部 man4 zeon3 dong2 ging6 syun2 zung2 bou6 = DPP election headquarters 中部國際機場 zung1 bou6 gwok3 zai3 gei1 coeng4 = Central Japan International Airport 民政部 man4 zing3 bou6 = Ministry of Civil Affairs (MCA) of the PRC |
||
Showing 10 of 14 examples containing 部
嗰部手提電話壞咗 粵
That mobile phone is broken. [As in malfunctioning rather than being physically smashed.]
頭先總部𠹭我,所以遲咗 粵
Headquarters called me just now which is why I'm late. [Lit. Just now headquarters call me, therefore late-already]
呢部機器好容易操作。 粵
Show all 14 examplesIt's easy to operate this machine. [Whilst the English version needs a dummy subject "it", the Chinese version needs no subject with "this machine" functioning as a topic of the sentence.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |