|
醉 |
zeoi3
zui4
|
[1] drunk; intoxicated; tipsy
[2] crazy about; infatuated by; addicted to
[3] (of food) liquor-saturated; wine-soaked
Default PoS: Additional PoS: 
Stroke count: 15
Level: 3
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
醉 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:46
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Learn Chinese | Learn Spanish
Living in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in the UK
|
迷醉
mai4 zeoi3 mi2 zui4 = enthral, bewitch, intoxicate
醉醺醺
zeoi3 fan1 fan1 zui4 xun1 xun1 = very drunk
醉酒
zeoi3 zau2 = drunkenness; ebrietas; ebriety; temulence; temulentia
醉貓
zeoi3 maau1 = a person walking and acting unsteadily under the influence of alcohol
醉酒佬
zeoi3 zau2 lou2 = intoxicated, inebriated, a drunkard
飲醉
jam2 zeoi3 = drunk, intoxicated
醉醉地
zeoi3 zeoi3*2 dei6*2 = slightly tipsy
飲醉酒
jam2 zeoi3 zau2 = drunk, intoxicated
使醉
sai2 zeoi3 shi3 zui4 = intoxicate
醉雞
zeoi3 gai1 zui4 ji1 = drunken chicken
陶醉
tou4 zeoi3 = infatuated
宿醉
suk1 zeoi3 = a hangover (from drinking)
飲飽食醉
jam2 baau2 sik6 zeoi3 = [exp] drinking one's fill and eating oneself drunk (satisfaction after a good meal and many drinks)
喝醉
hot3 zeoi3 he1 zui4 = to get drunk 國
佯醉
joeng4 zeoi3 = [v] to feign drunkenness
自我陶醉
zi6 ngo5 tou4 zeoi3 zi4 wo3 tao2 zui4 = narcissism
麻醉藥品
maa4 zeoi3 joek6 ban2 ma2 zui4 yao4 pin3 = narcotics, narcotic drugs (common formation)
沉醉
cam4 zeoi3 chen2 zui4 = [v] to become intoxicated
麻醉師
maa4 zeoi3 si1 ma1 zui4 shi1 = anaesthetist (common formation)
飲醉咗
jam2 zeoi3 zo2 = to drink to drunkeness; to be drunk 粵
醉到𢫕𢫕地
zeoi1 dou3 wing1 wing1 dei6*2 = dead drunk; bashed; inebriated; boozed up 粵
醉駕
zeoi3 gaa3 zui4 jia4 = drunk driving
淺醉
cin2 zeoi3 qian3 zui4 = slightly drunk
痴醉
ci1 zeoi3 chi1 zui4 = to be fascinated; to be spellbound
酩酊大醉
ming5 ding2 daai6 zeoi3 ming3 ding3 da4 zui4 = dead drunk; totally wasted
醉心
zeoi3 sam1 zui4 xin1 = be engrossed in; infatuated over
心醉
sam1 zeoi3 xin1 zui4 = enchanted; fascinated; charmed
灌醉
gun3 zeoi3 guan4 zui4 = to fuddle, befuddle; to get someone drunk
麻醉學家
maa4 zeoi3 hok6 gaa1 ma2 zui4 xue2 jia1 = anesthesiologist (common formation)
麻醉
maa4 zeoi3 ma2 zui4 = anestheticize/narcotized/doped
麻醉劑
maa4 zeoi3 zai1 ma2 zui4 ji4 = drug, opiate, narcotic
麻醉鎮痛劑
maa4 zeoi3 zan3 tung3 zai1 = narcotics and analgesics
如醉如癡
jyu4 zeoi3 jyu4 ci1 ru2 zui4 ru2 chi1 = entranced
醉生夢死
zeoi3 sang1 mung6 sei2 zui4 sheng1 meng4 si3 = live a befuddled life of drinking and sleeping
|
佢飲醉咗﹐好想撩交打。 粵
He was drunk and spoiling for a fight.
你琴晚劈酒劈到醉醉地 粵
You got pretty drunk last night.
[Lit. you yesterday evening binge-alcohol binge-arrive drunk-ish]
琴晚佢飲到好醉,跟住鹹鹹濕濕噉搓我女朋友對波。 粵
Last night he got really drunk and then lecherously fondled my girlfriend's breasts.
[Further discussion: http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,84284,111096#msg-111096]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|