Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  syut3   jyutping
  xue3   pinyin
[1] [n] snow
[2] [] [n] ice; ice-product
[3] [v] wipe out (a humiliation)

Default PoS: noun Additional PoS: verb
Stroke count: 11
Level: 1
Radical: (#173)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

Don't confuse with:

This word has been viewed 19140 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 25th Oct 2014 01:40

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Learn Spanish
Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London

detail  siu2 syut3  xiao3 xue3 = Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 22nd November-6th December
detail  daai6 syut3  da4 xue3 = Great Snow, 21st of the 24 solar terms 7th-21st December
detail  syut3 baak6  xue3 bai2 = snowy white
detail  syut3 faa1  xue3 hua1 = snowflake
detail  lok6 syut3   = snowing
detail  haa6 syut3  xia4 xue3 = snowing
detail  syut3 jan4  xue3 ren2 = snowman; yeti
detail  syut3 ce1  xue3 che1 = sled, toboggan
detail  baak6 syut3*1 syut3*1   = snow white
detail  syut3 gwai6  xue3 gui4 = refrigerator, fridge
detail  syut3 dou6   = ski run, ski trail
detail  bing1 tin1 syut3 dei6  bing1 tian1 xue3 di4 = snow and icebound
detail  syut3 tiu4*2   = iced lolly, ice lolly
detail  syut3 gou1  xue3 gao1 = ice-cream
detail  syut3 seoi2   = icy water
detail  syut3 mou6*2   = snow capped
detail  syut3 kau4   = a snowball
detail  syut3 gaa1   = cigar
detail  syut3 faa1 gou1   = face cream
detail  syut3 lei4  xue3 li2 = chinese pear; Sydney
detail  seoi6 syut3  rui4 xue3 = timely snow
detail  syut3 soeng6 gaa1 soeng1   = one disaster after another
detail  waat6 syut3  hua2 xue3 = ski
detail  syut3 coi3  xue3 cai4 = preserved mustard greens
detail  syut3 ji5   = white fungus
detail  waat6 syut3 kek6  hua2 xue3 ji1 = a ski; skis
detail  syut3 cong4  xue3 cong2 = cold storage;to temporarily pull an actor out of the spotlight for misconduct until things cool down
detail  syut3 zung2   = refrigerant (as in freon, R12, R34, R134a, etc.)
detail  syut3 saan1   = snow capped
detail  syut3 jung4   = thaw
detail  syut3 tiu4*2 gwan3  xue3 tiao2 gun4 = popsicle stick; (mahjong) two of sticks/bamboo [alternate]
detail  jyut6 hyun2 fai6 syut3   = a man of little experience is easily astonished
detail  hou2 ci5 syut3 gam3 dung3   = as cold as snow
detail  caai2 syut3 kek6   = variant of 踩雪屐
detail  syut3 kek6   = rollerskates
detail  ci5 syut3  si4 xue3 = snowy
detail  waat6 syut3 dou6  hua2 xue3 dao4 = piste; ski slope
detail  bing1 syut3 cung1 ming4  bing1 xue3 cong1 ming5 = extremely intelligent
detail  syut3 bang1   = avalanche (snow landslide)
detail  syut3 gai1   = chilled chickens
detail  syut3 gaa1 jin1  xue3 jia1 yan1 = cigar
detail  syut3 baa1   = sherbet (as a loanword)
detail  jyun5 syut3 gou1   = [n] soft ice cream
detail  paau4 syut3   = [馬] shaved ice, ice shavings
detail  caai2 syut3 kek6   = to rollerskate
detail  waat6 syut3 wan6 dung6  hua2 xue3 yun4 dong4 = skiing (common formation)
detail  jyu4 ngaan5 syut3   = sleet
detail  syut3 hiu1  xue3 qiao1 = a sled
detail  jan4 zou6 syut3  ren2 zao4 xue3 = artificial snow; man-made snow
detail  bou6 fung1 syut3  bao4 feng1 xue3 = a blizzard
detail  jung4 syut3  rong2 xue3 = melting snow, slush; a thaw
detail  syut3 nai4   = snow slush
detail  syut3 zung1 sung3 taan3  xue3 zhong1 song4 tan4 = giving assistance to others in their times of need
detail  syut3 lin4  xue3 lian2 = snow lotus herb (Saussurea involucrata)
detail  syut3 gou1 ce1   = ice-cream van
detail  syut3 leoi5 hung4  xue3 li3 hong2 = potherb mustard
detail  syut3 fong1  xue3 fang1 = chiffon cake
detail  syut3 gou1 tung4*2  xue3 gao1 tong3 = cone
detail  daap6 syut3  ta4 xue3 = walk in the snow
detail  waat6 syut3 baan2  hua2 xue3 ban3 = snowboard
detail 皚皚  baak6 syut3 ngoi4 ngoi4  bai2 xue3 ai2 ai2 = snow white; white like snow
detail  syut3 fong4  xue3 fang2 = cold room, cold store, refrigerated room
detail  caai2 syut3 hiu1  cai3 xue3 qiao1 = roller skating
detail  zau2 syut3  zou3 xue3 = don't add ice
detail  syut3 fei1 ji5   = Sheffield
detail  syut3 bik1  xue3 bi4 = Sprite
detail  waat6 syut3 hau6  hua2 xue3 hou4 = après-ski
detail  fu3 hou4 syut3 gou1   = Mister Softee (the ice cream trucks seen in HK)
detail  gau2 laai1 syut3 hiu1  gou3 la1 xue3 qiao1 = dogsledding (common formation)
detail  syut3 lin4 gwo2  xue3 lian2 guo3 = yacon (yacón)
detail  mai5 syut3  mi3 xue3 = Michelle Yim
detail  coi3 syut3 man5  cai4 xue3 min3 = Elle Choi (a.k.a, 小雪)
detail  lau4 syut3 waa4  liu2 xue3 hua2 = Liu Shue Hua
detail  zeng6 syut3 ji4  zheng4 xue3 er2 = Michelle Saram
detail  syut3 sing4  xue3 cheng2 = Syracuse, New York

Showing 10 of 15 examples containing 雪
detail 雪白兔子
I have a snowy white rabbit
detail 雪櫃!
Close the fridge door!
[Faan1 is used idiomatically here - we don't back 'close back the door' in English.]
detail audio 冬天通常落雪
It is usually cold and snowing in winter.
detail audio 聖誕唔會落雪?
Do you think it will snow on Christmas Day?
detail 覺得聖誕節當天不會下雪
Do you think it will snow on Christmas Day?
detail audio 若果落雪雪人!
If it snows I will make a snowman!
detail 如果下雪的話雪人
If it snows I will make a snowman!
detail 街燈地上
There's a streetlight on the snowy ground.
detail audio 之後我哋大家出去雪人
After the snow stopped falling, we all went out to build a snowman.
detail audio 雪櫃畀你聽日
I put your glass of milk in the refrigerator for you to drink tomorrow.
Show all 15 examples

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.106752 secs
Rows returned from database=270
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.