烏 |
wu1
wu1 wu4
|
[1] [n] crow; raven; rook
[2] [adj] black; dark (colour)
[3] [pron] what; how; when
Pinyin wu1 is standard reading; wu4 is used only in obscure compound 烏拉, a type of grass.
Default PoS: Additional PoS:  
Stroke count: 10
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
烏 / 乌 |
Don't confuse with:
鳥
|
This word has been viewed 11171 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 9th Nov 2014 03:46
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Learn Chinese | Spanish Language
Learn Chinese
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Cantonese lessons in London
|
烏鴉
wu1 aa1 wu1 ya1 = crow; raven
烏雲
wu1 wan4 wu1 yun2 = black clouds
烏龍茶
wu1 lung4*2 caa4 wu1 long2 cha2 = Oolong tea, black dragon tea
烏蠅
wu1 jing4*1 wu1 ying2 = the fly 粵
拍烏蠅
paak3 wu1 jing4*1 = slack business 粵
烏魚
wu1 jyu4*2 wu1 yu2 = mullet
烏頭
wu1 tau4*2 wu1 tou2 = grey mullet (fish)
烏龜殼
wu1 gwai1 hok3 wu1 gui1 ke2 = tortoise-shell
烏煙
wu1 jin1 = black damp; blackdamp; chokedamp
烏頭魚
wu1 tau4 jyu4*2 = mullet; striped-mullet
首烏
sau2 wu1 = tuber fleeceflower root
烏龜
wu1 gwai1 wu1 gui1 = tortoise, turtle ; a cuckolded husband
烏冬麵
wu1 dung1 min6 = udon noodle
烏龍
wu1 lung4*2 wu1 long2 = Oolong tea; [Canto.] muddled, absent-minded
烏豆
wu1 dau6*2 = black beans
烏木
wu1 muk6 wu1 mu4 = ebony
烏卒卒
wu1 zeot1 zeot1 = dark
烏托邦
wu1 tok3 bong1 = [n] Utopia
烏茲別克
wu1 zi1 bit6 hak1 wu1 zi1 bie2 ke4 = [n] Uzbekistan
烏低身
wu1 dai1 san1 = to lean forward
擺烏龍
baai2 wu1 lung4*2 = to make a mistake; accidentally score against one's own team 粵
烏賊
wu1 caak6 wu1 zei2 = cuttlefish
歪烏連
waai1 wu1 lin4*1 = loanword for "violin"
烏燈黑火
wu1 dang1 hak1 fo2 = in complete darkness 粵
烏
wu1 seu4 seu4 = a stupid person
吔吔烏
jaa4 jaa4 wu1 = poor quality; amateurish; inferior
烏當當
wu1 dong1 dong3 = dark; black 粵
烏垂垂
wu1 soe2 soe4 = muddle-headed 粵
烏黢黢
wu1 zeot1 zeot1 = dark; black 粵
烏龍王
wu1 lung4*2 wong4 = a simple soul; sb who makes stupid mistakes 粵
烏喱單刀
wu1 lei1 daan1 dou1 = in a complete mess, disorder, chaos, muddle 粵
烏喱馬扠
wu1 lei1 maa5 caa5 = messily written; illegible and sloppy 粵
烏雞
wu1 gai1 wu1 ji1 = black-skinned chicken; black mildew stains
烏雞湯
wu1 gai1 tong1 wu1 ji1 tang1 = black chicken soup; Ukrainian chicken soup
咖啡烏
go3 bi1 ou1 = Coffee (black) 粵
天下烏鴉一般黑
tin1 haa6 wu1 aa1 jat1 bun1 hak1 = all bad people in the world are equally black 粵
烏蠅拍
wu1 jing4*1 paak3 wu1 ying2 pai1 = flyswatter 粵
烏合之眾
wu1 hap6 zi1 zung3 wu1 he2 zhi1 zhong4 = the mob of people that gathered
烏啄啄
wu1 doeng1 doeng1 = entirely ignorant; muddle-headed 粵
烏龍球
wu1 lung4*2 kau4 wu1 long2 qiu2 = own goal
烏龍波
wu1 lung4*2 bo1 = own goal 粵
槍烏賊
coeng1 wu1 caak6 qiang1 wu1 zei2 = spear squid
打烏蠅
daa2 wu1 jing4*1 = to only arrest petty officials 粵
天下烏鴉一樣黑
tin1 haa6 wu1 aa1 jat1 joeng6 hak1 tian1 xia4 wu1 ya1 yi1 yang4 hei1 = evil people are bad the world over 粵
烏干達共和國
wu1 gon1 daat6 gung6 wo4 gwok3 wu1 gan1 da2 gong4 he2 guo2 = Republic of Uganda (common formation)
烏干達
wu1 gon1 daat6 wu1 gan1 da2 = Uganda (common formation)
烏拉圭
wu1 laai1 gwai1 wu1 la1 gui1 = Uruguay
沙烏地阿拉伯
saa1 wu1 dei6 aa3 laai1 baak3 sha1 wu1 di4 a4 la1 bo2 = Saudi Arabia
烏克蘭
wu1 hak1 laan4 wu1 ke4 lan2 = Ukraine
烏茲別克斯坦
wu1 zi1 bit6 hak1 si1 taan2 wu1 zi1 bie2 ke4 si1 tan3 = Uzbekistan
烏鴉嘴
wu1 aa1 zeoi2 wu1 ya1 zui3 = inauspicious remarks; jinx
烏拉爾
wu1 laai1 ji5 wu1 la1 er3 = Ural
烏拉爾山脈
wu1 laai1 ji5 saan1 mak6 wu1 la1 er3 shan1 mai4 = Ural Mountains
東烏珠穆沁旗
dung1 wu1 zyu1 muk6 sam3 kei4 dong1 wu1 zhu1 mu4 qin4 qi2 = Dongwuzhumuqin qi (place in Inner Mongolia)
類烏齊
leoi6 wu1 cai4 lei4 wu1 qi2 = Leiwuqi (place in Tibet)
尋烏
cam4 wu1 xun2 wu1 = Xunwu (place in Jiangxi)
烏冬
wu1 dung1 wu1 dong1 = Udon
烏搲
wu1 we2*5 = messy; untidy; dishevelled 粵
愛屋及烏
oi3 uk1 kap6 wu1 ai4 wu1 ji2 wu1 = love me, love my dog
烏龍指
wu1 lung4*2 zi2 wu1 long2 zhi3 = fat finger glitch (in causing massive stock price fluctuations)
烏魯木齊
wu1 lou5 muk6 cai4 wu1 lu3 mu4 qi2 = Urumqi
烏煙瘴氣
wu1 jin1 zoeng3 hei3 wu1 yan1 zhang4 qi4 = pestilential; chaotic
|
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|