|
婚 |
fan1
hun1
|
[1] [v] to wed; to marry
[2] [n] a marriage; a wedding
Stroke count: 11
Level: 3
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
婚 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 21st Nov 2009 13:38
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Spanish Language
Chinese Language
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in the UK
|
結婚
git3 fan1 jie2 hun1 = to marry
未婚夫
mei6 fan1 fu1 wei4 hun1 fu1 = fiancé; fiance; husband-to-be
未婚妻
mei6 fan1 cai1 wei4 hun1 qi1 = fiancée; fiancee
婚禮
fan1 lai5 hun1 li3 = wedding ceremony, wedding
婚外情
fan1 ngoi6 cing4 hun1 wai4 qing2 = extramarital affair
婚紗
fan1 saa1 hun1 sha1 = wedding dress
結婚酒
git3 fan1 zau2 = a wedding reception
婚期
fan1 kei4 hun1 qi1 (PRC), hun1 qi2 (Taiwan) = wedding date
婚事
fan1 si6 hun1 shi4 = wedding; marriage
金婚
gam1 fan1 jin1 hun1 = golden wedding
婚紙
fan1 zi2 hun1 zhi3 = marriage certificate 粵
離婚
lei4 fan1 li2 hun1 = to divorce
訂婚
ding6/3 fan1 ding4 hun1 = to be engaged; engagement
婚姻
fan1 jan1 hun1 yin1 = wedding, marriage, matrimony
盲婚啞嫁
maang4 fan1 aa2 gaa3 = marriage is arranged by go-between
去飲結婚酒
heoi3 jam2 git3 fan1 zau2 = to go to a wedding reception
求婚
kau4 fan1 qiu2 hun1 = propose marriage
未婚
mei6 fan1 wei4 hun1 = unmarried
定婚
ding6 fan1 ding4 hun1 = be betrothed; get engaged
婚齡
fan1 ling4 hun1 ling2 = marrying age
婚約
fan1 joek3 hun1 yue1 = engagement; wedding contract
婚嫁
fan1 gaa3 hun1 jia4 = marriage
婚外性接觸
fan1 ngoi6 sing3 zip3 zuk1 /cuk1 hun1 wai4 xing4 jie1 chu4 = extramarital sex
婚外
fan1 ngoi6 hun1 wai4 = extramarital
同性婚姻
tung4 sing3 fan1 jan1 tong2 xing1 hun1 yin1 = gay marriage/same-sex marriages
未婚女子
mei6 fan1 neoi5 zi2 = spinster, unmarried woman, an old maid
未婚媽媽
mei6 fan1 maa1*4 maa1 = unmarried mothers
婚紗店
fan1 saa1 dim3 hun1 sha1 dian4 = a bridal shop
冥婚
ming4 fan1 ming2 hun1 = Marriage in the Hades, ghost marriage
婚前財產公證
fan1 cin4 coi4 caan2 gung1 zing3 hun1 qian2 cai2 chan3 gong1 zheng4 = [n] pre-nuptual agreement
已婚
ji5 fan1 yi3 hun1 = married
再婚
zoi3 fan1 zai4 hun1 = to marry a second time
初婚
co1 fan1 chu1 hun1 = first marriage
婚姻介紹所
fan1 jan1 gaai3 siu6 so2 hun1 yin1 jie4 shao4 suo3 = matrimonial agency; introduction agency
婚姻法
fan1 jan1 faat3 hun1 yin1 fa3 = marriage law
婚書
fan1 syu1 hun1 shu1 = marriage certificate
新婚
san1 fan1 xin1 hun1 = newly-married
早婚
zou2 fan1 zao3 fun1 = marrying too early
重婚
cung4 fan1 = bigamy
小別勝新婚
siu2 bit6 sing3 san1 fan1 = seeing each other again after a short separation is sweeter than newlyweds
雜婚
zaap6 fan1 za2 hun1 = mixed marriage
閃電結婚
sim2 din6 git3 fan1 shan3 dian4 jie2 hun1 = a hasty marriage, a sudden marriage 粵
奉子成婚
fung6 zi2 sing4 fan1 feng4 zi3 cheng2 hun1 = a shotgun marriage/wedding
婚變
fan1 bin3 hun1 bian4 = a change in a marriage such as a divorce or separation
證婚人
zing3 fan1 jan4 zheng4 hun1 ren2 = (law) marriage witness
主婚人
zyu2 fan1 jan4 zhu3 hun1 ren2 = (at a wedding) officiator
適婚年齡
sik1 fan1 nin4 ling4 shi4 hun1 nian2 ling2 = marriagable age; appropriate age to get married
婚筵
fan1 jin4 hun1 yan2 = wedding feast
婚宴
fan1 jin3 hun1 yan4 = wedding banquet
催婚
ceoi1 fan1 cui1 hun1 = give sb. pressure to get married
悔婚
fui3 fan1 hui3 hun1 = to back out after already being engaged to marry
退婚
teoi3 fan1 tui4 hun1 = back out of marriage engagment
婚訊
fan1 soen3 hun1 xun4 = news of someone's wedding or marriage
閃婚
sim2 fan1 shan3 hun1 = flash marriage
裸婚
lo2 fan1 luo3 hun1 = naked wedding
包辦婚姻
baau1 baan6 fan1 jan1 = arranged marriage
婚活族
fan1 wut6 zuk6 hun1 huo2 zu2 = marriage hunter
功利性離婚
gung1 lei6 sing3 lei4 fan1 gong1 li4 xing4 li2 hun1 = profit-driven divorce
婚配
fan1 pui3 hun1 pei4 = marry
形式婚姻
jing4 sik1 fan1 jan1 xing1 shi4 hun1 yin1 = marriage of convenience; marriage for appearance sake
|
李生結咗婚﹐有兩個仔﹐重係讀緊書。 粵
Mr Lee is married with two sons, who are still in school.
[There is no relative pronoun (such as "who") in Cantonese. The change of subject is self-evident from the context.]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|