|
||
狼 | ||
long4
|
||
[1] [n] wolf [2] [粵] [adj] fierce; ruthless; greedy Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 10
Level: 1
Radical: 犬 (#94)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
狼 | ||
Don't confuse with: 狠 |
||
This word has been viewed 12771 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 15th Dec 2014 10:00 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
狼毒 long4 duk6 = radices euphorbiae lantu 發狼戾 faat3 long4*1 lai2 = get angry 粵 狼胎 long4 toi1 = aggressive 粵 引狼入室 jan5 long4 jap6 sat1 = attract a bad person into one's home 狼心狗肺 long4 sam1 gau2 fai3 = as cruel as a wolf; cruel and unscrupulous 狼狽 long4 bui3 = in a difficult situation 狼獾 long4 fun1 = a wolverine 狼煙 long4 jin1 = smoke signals; wolf smoke, war smoke 狼狽為奸 long4 bui3 wai4 gaan1 = act in collusion (or cahoots) with each other 防狼噴霧 fong4 long4 pan3 mou6 = pepper spray; anti-rape spray 豺狼 caai4 long4 = cruel and evil people 狼人 long4 jan4 = wolfman, loup-garou, werewolf 狼狗 long4 gau2 = a wolfdog; a wolfhound 小狼狗 siu2 long4 gau2 = a toy boy; a boytoy; a gigolo 狼吞虎咽 long4 tan1 fu2 jin3 = gobble up, devour ravenously 勢凶夾狼 sai3 hung1 gaap3 long4 = 1. fierce; overbearing; truculent 2. to be overambitious; to have a big appetite 粵 狼狽不堪 long4 bui3 bat1 ham1 = in a sorry plight; in a predicament; in sore straits; in an awkward position;[粵] 倒瀉籮蟹 海狼魚 hoi2 long4 jyu4*2 = barracuda 郊狼 gaau1 long4 = coyote 土狼 tou2 long4 = hyena; hyaena 胡狼 wu4 long4 = jackal 狼過華秀隻狗 long4 gwo3 waa4 sau3 zek3 gau2 = very cruel and heartless; even more vicious than Waa Sau's dog 粵 狼蛛 long4 zyu1 = tarantula 一片狼藉 jat1 pin3 long4 zik6 = a total mess 色狼 sik1 long4 = sexual maniac, “wolf.”; a rapist 紅斑狼瘡 hung4 baan1 long4 cong1 = Systemic Lupus Erythematosus |
||
Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |