|
部 |
bou6
bu4
|
[1] [n] part; section; portion
[2] [n] department; division; ministry
[3] classifier for books, films, machines, etc
[4] [n] troops; forces; army
Default PoS: Additional PoS:  Show all nouns that can use this classifier
Stroke count: 11
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
部 |
Don't confuse with:
陪
|
This word has been viewed 24067 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 13th Mar 2014 09:46
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Learn Chinese | Learn Spanish
Learn Chinese
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Mandarin lessons in London
|
全部
cyun4 bou6 quan2 bu4 = entire; all
部分
bou6 fan6 bu4 fen5 = section; part
部門
bou6 mun4 bu4 men2 = department
部首
bou6 sau2 bu4 shou3 = radical (of a Chinese character)
嗰部
go2 bou6 = that 粵 (common formation)
口部
hau2 bou6 kou3 bu4 = oral area
高級幹部
gou1 kap1 gon3 bou6 gao1 ji2 gan4 bu4 = senior cadre
門市部
mun4 si5 bou6 men2 shi4 bu4 = retail department; sales department
部份
bou6 fan6 bu4 fen5 = section; part
大部分
daai6 bou6 fan6 = a big part; mostly
司令部
si1 ling6 bou6 si1 ling4 bu4 = military headquarters; military upper command
北部
bak1 bou6 bei3 bu4 = northern part
部件
bou6 gin6 bu4 jian4 = component
部位
bou6 wai6 bu4 wei4 = position; place
部署
bou6 cyu5 bu4 shu3 = to dispose; to deploy
部長
bou6 zoeng2 bu4 zhang3 = government minister
部隊
bou6 deoi6*2 bu4 dui4 = troop
中部
zung1 bou6 zhong1 bu4 = middle section
支部
zi1 bou6 zhi1 bu4 = (political party) branch
西部
sai1 bou6 xi1 bu4 = western part; western section
俱樂部
keoi1 lok6 bou6 ju4 le4 bu4 = club (organization) (loan word)
局部
guk6 bou6 ju2 bu4 = partly; local
衛生部
wai6 sang1 bou6 wei4 sheng1 bu4 = health department; sanitation department
外部
ngoi6 bou6 wai4 bu4 = external; external part; external section
東部
dung1 bou6 dong1 bu4 = the east; the eastern part
政府部門
zing3 fu2 bou6 mun4 zheng4 fu3 bu4 men2 = government branch
內部
noi6 bou6 nei4 bu4 = interior, inside part
大部份
daai6 bou6 fan6 da4 bu4 fen5 = (in) large part, (the) greater part, the majority
中西部
zung1 sai1 bou6 = midwest
南部
naam4 bou6 nan2 bu4 = southern part
國防部
gwok3 fong4 bou6 guo2 fang2 bu4 = [1] Defense Department; [2] Ministry of National Defense
國防部長
gwok3 fong4 bou6 zoeng2 guo2 fang2 bu4 zhang3 = [1] Defense secretary; [2] Defense Minister
外交部
ngoi6 gaau1 bou6 wai4 jiao1 bu4 = Foreign Affairs ministry; foreign office; Dept of State
外交部長
ngoi6 gaau1 bou6 zoeng2 wai4 jiao1 bu4 zhang3 = minister of foreign affairs
總部
zung2 bou6 zong3 bu4 = general headquarters
財政部
coi4 zing3 bou6 cai2 zheng4 bu4 = Ministry of Finance
頭部
tau4 bou6 tou2 bu4 = head
一部
jat1 bou6 yi1 bu4 = a subdivision
小部
siu2 bou6 = minor portion
面部
min6 bou6 mian4 bu4 = face, facial feature; prosopo-
小食部
siu2 sik6 bou6 = snack bar
部落格
bou6 lok6 gaak3 bu4 luo4 ge2 = blog
部落
bou6 lok6 bu4 luo4 = an aboriginal tribe; blog (as a loanword)
臀部
tyun4 bou6 tun2 bu4 = buttocks
一小部分
jat1 siu2 bou6 fan6 yi4 xiao3 bu4 fen5 = a small part, a small section
一部分
jat1 bou6 fan6 yi1 bu4 fen4 = portion
人事部門
jan4 si6 bou6 mun4 ren2 shi4 bu4 men2 = personnel office
本部
bun2 bou6 ben3 bu4 = a cadre
武裝部隊
mou5 zong1 bou6 deoi6*2 wu3 zhuang1 bu4 dui4 = armed forces
內部結構
noi6 bou6 git3 kau3 nei4 bu4 jie2 gou4 = internal structure; internal composition
共產黨部隊
gung6 caan2 dong2 bou6 deoi6*2 gong4 chan3 dang3 bu4 dui4 = communist forces
軍事部門
gwan1 si6 bou6 mun4 jun1 shi4 bu4 men2 = military branch
情報部門
cing4 bou3 bou6 mun4 qing2 bao4 bu4 men2 = intelligence agency
情報部
cing4 bou3 bou6 qing2 bao4 bu4 = intelligence agency
局部性
guk6 bou6 sing3 ju2 bu4 xing4 = local
皮部
pei4 bou6 pi2 bo4 = [sci.] cortex
部份的
bou6 fan6 dik1 bu4 fen4 de5 = [adj] fractional, partial 國
部落的
bou6 lok6 dik1 bu4 luo4 de5 = [adj] tribal 國
部門別的
bou6 mun4 bit6 dik1 bu4 men2 bie2 de5 = [adj] departmental 國
邊防部隊
bin1 fong4 bou6 deoi6*2 bian1 fang2 bu4 dui4 = [n] frontier guards
部落社會
bou6 lok6 se5 wui6*2 bu4 luo4 she4 hui4 = [n] tribal society
部長職務
bou6 zoeng2 zik1 mou6 bu4 zhang3 zhi2 wu4 = [n] portfolio
偵察部隊
zing1 caat3 bou6 deoi6*2 = reconnaissance unit
地面部隊
dei6 min6*2 bou6 deoi6*2 = ground forces
腹部
fuk1 bou6 fu4 bu4 = midriff; abdomen [粵]: 肚腩
印第安部落
jan3 dai6 on1 bou6 lok6 yin4 di4 an1 bu4 luo4 = an Indian tribe
陰部
jam1 bou6 = [n] privates, private parts, pudendum; pubes; genitals
兒童服裝部
ji4 tung4 fuk6 zong1 bou6 = [n] the children's wear section (of a store)
底部
dai2 bou6 di3 bu4 = base; bottom; floor; foot; fundus; root; sole
後部
hau6 bou6 hou4 bu4 = back section
乙部
jyut3 bou6 = Part B
監督部門
gaam1 duk1 bou6 mun4 jian1 du1 bu4 men2 = surveillance department; watchdog (common formation)
胸部
hung1 bou6 xiong1 bu4 = breasts; bosom
人事部
jan4 si6 bou6 = human resources department
身體部份
san1 tai2 bou6 fan6 = body part
北部地區
bak1 bou6 dei6 keoi1 bei3 bu4 di4 qu1 = Northern Areas (common formation)
行政部門
hang4 zing3 bou6 mun4 xing2 zheng4 bu4 men2 = executive (government branch) (common formation)
面部表情
min6 bou6 biu2 cing4 mian4 bu4 biao3 qing2 = facial expression (common formation)
部族
bou6 zuk6 = tribe
局部地區驟雨
guk6 bou6 dei6 keoi1 zau6 jyu5 = rains in some parts and not in other parts of the city
司法部長
si1 faat3 bou6 zoeng2 si1 fa3 bu4 chang2 = attorney general; minister of justice
小部分
siu2 bou6 fan6 xiao3 bu4 fen5 = subsection; tithe
深切治療部
sam1 cit3 zi6 liu4 bou6 = intensive care unit (ICU)
仄部
zak1 bou6 = a checkbook 粵
手部
sau2 bou6 shou3 bu4 = hand
足部
zuk1 bou6 zu2 bu4 = foot
犬部
hyun2 bou6 quan3 bu4 = Kangxi radical 94 (standing dog) (犭)
爪部
zaau2 bou6 zhao3 bu4 = Kangxi radical 87 (claw) (爫)
廴部
jan2 bou6 yin3 bu4 = Kangxi radical 54 (long stride) (廴)
小賣部
siu2 maai6 bou6 xiao3 mai4 bu4 = kiosk
禮賓部
lai5 ban1 bou6 li3 bin1 bu4 = concierge dept
特種部隊
dak6 zung2 bou6 deoi6*2 te4 zhong3 bu4 dui4 = special forces; swat
精銳部隊
zing1 jeoi6 bou6 deoi6*2 jing1 rui4 bu4 dui4 = elite soldiers; elite forces; elite troops; swat; special forces
紀律部隊
gei2 leot6 bou6 deoi6*2 ji4 lv4 bu4 dui4 = disciplinary forces
頸部
geng2 bou6 jing3 bu4 = neck area of the body
按部就班
on3 bou6 zau6 baan1 an4 bu4 jiu4 ban1 = do everything in a prescribed order
男裝部
naam4 zong1 bou6 nan2 zhuang1 bu4 = men's clothing department
內部認購
noi6 bou6 jing6 kau3 nei4 bu4 ren4 gou4 = internal subscription
移民部
ji4 man4 bou6 yi2 min2 bu4 = Immigration Department
內政部
noi6 zing3 bou6 nei4 zheng4 bu4 = Ministry of the Interior
司法部
si1 faat3 bou6 si1 fa3 bu4 = Justice Department (of the US government)
幹部
gon3 bou6 = (PRC) cadre
外經貿部
ngoi6 ging1 mau6 bou6 = Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
中國人民武裝警察部隊
zung1 gwok3 jan4 man4 mou5 zong1 ging2 caat3 bou6 deoi6*2 zhong1 guo2 ren2 min2 wu3 zhuang1 jing3 cha2 bu4 dui4 = People's Armed Police (PAP)
武警部隊
mou5 ging2 bou6 deoi6*2 wu3 jing3 bu4 dui4 = People's Armed Police
內政部長
noi6 zing3 bou6 zoeng2 nei4 zheng4 bu4 zhang3 = Minister of the Interior
內部網
noi6 bou6 mong5 nei4 bu4 wang3 = intranet
公安部
gung1 on1 bou6 gong1 an1 bu4 = Ministry of Public Security
兵部
bing1 bou6 bing1 bu4 = the Ministry of War in feudal China
東部時間
dung1 bou6 si4 gaan1*3 dong1 bu4 shi2 jian1 = (U.S.) Eastern (standard) time (EST)
核工業部
hat6 gung1 jip6 bou6 he2 gong1 ye4 bu4 = Ministry of Nuclear Industry
商務部
soeng1 mou6 bou6 shang1 wu4 bu4 = Commerce Department (of the US government)
局部語境
guk6 bou6 jyu5 ging2 ju2 bu4 yu3 jing4 = [ling.] local context
局部連結網絡
guk6 bou6 lin4 git3 mong5 lok6 ju2 bu4 lian2 jie2 wang3 luo4 = local connectionist network
局部連貫性
guk6 bou6 lin4 gun3 sing3 ju2 bu4 lian2 guan4 xing4 = local coherence
木質部導管
muk6 zat1 bou6 dou6 gun2 mu4 zhi2 bu4 dao3 guan3 = [botany] xylem vessel
髓部
seoi5 bou6 sui3 bu4 = [anat.] medulla
表示部份的
biu2 si6 bou6 fan6 dik1 biao3 shi4 bu4 fen4 de5 = [adj] partitive 國
迭部
dit6 bou6 die2 bu4 = Diebu (place in Gansu)
文部
man4 bou6 wen2 bu4 = Wenbu (place in Tibet)
香港日本人俱樂部
hoeng1 gong2 jat6 bun2 keoi1 lok6 bou6 = The Hong Kong Japanese Club
美國司法部
mei5 gwok3 si1 faat3 bou6 = US Justice Department
戶部
wu6 bou6 hu4 bu4 = feudal Chinese Ministry of Revenue
軍事部署
gwan1 si6 bou6 cyu5 jun1 shi4 bu4 shu3 = military deployment (common formation)
企業內部網
kei5 jip6 noi6 bou6 mong5 qi3 ye4 nei4 bu4 wang3 = intranet; company-internal network (common formation)
巴黎俱樂部
baa1 lai4 keoi1 lok6 bou6 ba1 li2 ju4 le4 bu4 = Paris Club (common formation)
北部灣
bak1 bou6 waan1 = Tonkin Bay, Gulf of Tonkin
意式西部片
ji3 sik1 sai1 bou6 pin3*2 = a Spaghetti Western (movie) (common formation)
天龍八部
tin1 lung4 baat3 bou6 tian1 long2 ba1 bu4 = Demi-Gods and Semi-Devils
國土安全部
gwok3 tou2 on1 cyun4 bou6 guo2 tu3 an1 quan2 bu4 = (US) Department of Homeland Security
阿部力
aa3 bou6 lik6 a1 bu4 li4 = Tsuyoshi Abe
背部伸展式
bui3 bou6 san1 zin2 sik1 = [yoga] Forward Extendings
單腳背部伸展式
daan1 goek3 bui3 bou6 san1 zin2 sik1 = [yoga] Janu Sirsasana, Head on Knee Pose
雙腳背部伸展式
soeng1 goek3 bui3 bou6 san1 zin2 sik1 = [yoga] Pascimottanasana, Seated Forward Extending
民進黨競選總部
man4 zeon3 dong2 ging6 syun2 zung2 bou6 = DPP election headquarters
中部國際機場
zung1 bou6 gwok3 zai3 gei1 coeng4 zhong1 bu4 guo2 ji4 ji1 chang3 = Central Japan International Airport
民政部
man4 zing3 bou6 min2 zheng4 bu4 = Ministry of Civil Affairs (MCA) of the PRC
|
部手提電話冇晒電。 粵
The mobile phone is out of battery.
全部都唔識呀 粵
I don't know anything.
[Lit. everything also not know.]
嗰部手提電話壞咗 粵
That mobile phone is broken.
[As in malfunctioning rather than being physically smashed.]
頭先總部𠹭我,所以遲咗 粵
Headquarters called me just now which is why I'm late.
[Lit. Just now headquarters call me, therefore late-already]
呢部機器好容易操作。 粵
It's easy to operate this machine.
[Whilst the English version needs a dummy subject "it", the Chinese version needs no subject with "this machine" functioning as a topic of the sentence.]
當天全部都好!
That day, everything was good!
部車撞上石壆 粵
The car crashes over on the curb.
個肥仔出力噉𨅝住部三輪車 粵
The fat guy is pedalling furiously on his tricycle.
Show all 14 examples
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|