|
營 |
jing4
ying2
|
[1] [n] camps; barracks; enclosing walls
[2] [v] operate; manage; run
[3] [v] seek; strive for; attempt
[4] [n] [military] battalion
Additional PoS: 
Stroke count: 17
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
營 / 营 |
Don't confuse with:
管螢
|
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 22nd Jan 2012 09:30
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Learn Spanish
Studying in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese course in London
|
專營
zyun1 jing4 zhuan1 ying2 = franchised; monopolize
露營
lou6 jing4 lu4 ying2 = camp; jamboree
合營
hap6 jing4 he2 ying2 = jointly operate; jointly operated; jointly owned
私營
si1 jing4 si1 ying2 = privately-owned (establishment/business)
營養
jing4 joeng5 ying2 yang3 = nutrition
營業
jing4 jip6 ying2 ye4 = to do business
陣營
zan6 jing4 zhen4 ying2 = a group of people; a faction
經營
ging1 jing4 jing1 ying2 = to run; to operate; to engage in
營業代表
jing4 jip6 doi6 biu2 ying2 ye4 dai4 biao3 = sales rep
國營
gwok3 jing4 guo2 ying2 = state-run (company, etc.), nationalized
營私
jing4 si1 ying2 si1 = seek private gain; feather one's nest
營造
jing4 zou6 ying2 zao4 = build; construct
營房
jing4 fong4 ying2 fang2 = barracks
營運
jing4 wan6 ying2 yun4 = transport business
營地
jing4 dei6 ying2 di4 = campsite
天體營
tin1 tai2 jing4 tian1 ti3 ying2 = nudist colony
營幕
jing4 mok6 ying2 mu4 = a tent
宿營
suk1 jing4 su4 ying2 = to camp; camping; encampment, tent
國營企業
gwok3 jing4 kei5 jip6 guo2 ying2 qi3 ye4 = nationalized industry
安營
on1 jing4 an1 ying2 = pitch a camp; camp
經營費用
ging1 jing4 fai3 jung6 jing1 ying2 fei4 yong4 = business cost; business expense
無照經營
mou4 ziu3 ging1 jing4 wu2 zhao4 jing1 ying2 = unlicensed business activity
營養作用
jing4 joeng5 zok3 jung6 ying2 yang3 zuo4 yong4 = nutrition
營養素
jing4 joeng5 sou3 ying2 yang3 su4 = nutrient
營養學家
jing4 joeng5 hok6 gaa1 = dietician
軍營
gwan1 jing4 jun1 ying2 = military camp; barracks
營養不良
jing4 joeng5 bat1 loeng4 ying2 yang3 bu4 liang2 = malnourishment 國
社女大本營
se5 neoi5*2 daai6 bun2 jing4 she4 nv3 da4 ben3 ying2 = [n] brothel, prostitute HQ,
大本營
daai6 bun2 jing4 da4 ben3 ying2 = [n] military headquarters; centre, center
兵營
bing1 jing4 bing1 ying2 = military camp; barracks
營商
jing4 soeng1 = business
地方國營
dei6 fong1 gwok3 jing4 di4 fang1 guo2 ying2 = state owned but locally administered
小本經營
siu2 bun2 ging1 jing4 xiao3 ben3 jing1 ying2 = business with a small capital; do business in a small way
露營地點
lou6 jing4 dei6 dim2 = a campsite
聯營
lyun4 jing4 lian2 ying2 = joint operation
聯營經銷
lyun4 jing4 ging1 siu1 lian2 ying2 jing1 xiao1 = jointly sell
特許經營
dak6 heoi2 ging1 jing4 = a franchise
肌肉營養不良症
gei1 juk6 jing4 joeng5 bat1 loeng4 zing3 ji1 rou4 ying2 yang3 bu4 liang2 zheng4 = muscular dystrophy 國
應召女郎大本營
jing3 ziu6 neoi5 long4 daai6 bun2 jing4 = an escort agency (lit., "call girl headquarters")
營養師
jing4 joeng5 si1 ying2 yang3 shi1 = dietitian; dietician
運營
wan6 jing4 yun4 ying2 = scheduled operations, be in operation (of a business)
運營商
wan6 jing4 soeng1 yun4 ying2 shang1 = industry
步步為營
bou6 bou6 wai4 jing4 bu4 bu4 wei2 ying2 = advance gradually and entrench oneself at every step
勞動營
lou4 dung6 jing4 lao2 dong4 ying2 = labor camp; prison camp with hard labor
營銷
jing4 siu1 ying2 xiao1 = marketing
公營
gung1 jing4 gong1 ying2 = publicly-owned; publicly-operated; public
營養價值
jing4 joeng5 gaa3 zik6 ying2 yang3 jia4 zhi2 = nutritional value
營救
jing4 gau3 ying2 jiu4 = save; rescue
民營
man4 jing4 min2 ying2 = privately run (company)
營養期
jing4 joeng5 kei4 ying2 yang3 qi1 (PRC), ying2 yang3 qi2 (Taiwan) = trophophase in mitosis
民營化
man4 jing4 faa3 min2 ying2 hua4 = privatization
東營
dung1 jing4 dong1 ying2 = Dongying (city in Shandong)
集中營
zaap6 zung1 jing4 ji2 zhong1 ying2 = concentration camp; gulag
下營鄉
haa6 jing4 hoeng1 xia4 ying2 xiang1 = Hsiaying (village in Taiwan)
柳營鄉
lau5 jing4 hoeng1 liu3 ying2 xiang1 = Liuying (village in Taiwan)
新營
san1 jing4 xin1 ying2 = Hsinying (city in Taiwan)
左營區
zo2 jing4 keoi1 zuo3 ying2 qu1 = Tsoying (area in Taiwan)
奧斯威辛集中營
ou3 si1 wai1 san1 zaap6 zung1 jing4 ao4 si1 wei1 xin1 ji2 zhong1 ying2 = Auschwitz concentration camp
身在曹營心在漢
san1 zoi6 cou4 jing4 sam1 zoi6 hon3 = body is in one place, while heart is in another
西營盤
sai1 jing4 pun4 xi1 ying2 pan2 = Sai Ying Pun
中國經營報
zung1 gwok3 ging1 jing4 bou3 zhong1 guo2 jing1 ying2 bao4 = China Business (a Beijing newspaper)
歐洲原子能聯營
au1 zau1 jyun4 zi2 nang4 lyun4 jing4 ou1 zhou1 yuan2 zi3 neng2 lian2 ying2 = Euratom (European Atomic Energy Community)
|
生果又甜又有營養。 粵
Fruits are sweet and nutritious.
[Please note that "有" is missing from the audio by mistake.]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|