|
旅 |
leoi5
lv3
|
[1] [v] travel; tour; stay away from home
[2] [n] [military] brigade; troops; forces
Default PoS: Additional PoS: 
Stroke count: 10
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
旅 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 9th Mar 2014 09:29
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Learn Chinese | Spanish Language
Learn Chinese
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Cantonese lessons in London
|
旅行
leoi5 hang4 lv3 xing2 = travel, tour
旅遊
leoi5 jau4 lv3 you2 = travel, tour
旅客
leoi5 haak3 lv3 ke4 = traveler; tourist
旅館
leoi5 gun2 lv3 guan3 = hotel; inn
旅行社
leoi5 hang4 se5 lv3 hang2 she4 = travel agency; travel bureau
高級旅館
gou1 kap1 leoi5 gun2 gao1 ji2 lv3 guan3 = luxury hotel; high class hotel
去旅行
heoi3 leoi5 hang4 qu4 lv3 xing2 = to go travelling (common formation)
旅途愉快
leoi5 tou4 jyu6 faai3 lv3 tu2 yu2 kuai4 = happy journey (common formation)
旅行箱
leoi5 hang4 soeng1 lv3 xing2 xiang1 = travel bag
旅程
leoi5 cing4 lv3 cheng2 = journey; route
旅行裝備
leoi5 hang4 zong1 bei6 lv3 xing2 zhuang1 bei4 = outfit
旅遊者
leoi5 jau4 ze2 lv3 you2 zhe3 = tourist; visitor
青年旅舍
cing1 nin4 leoi5 se3 qin1 nian2 lv3 she4 = youth hostel
乘飛機旅行
sing4 fei1 gei1 leoi5 hang4 cheng2 fei1 ji1 lv3 xing2 = to ride on a plane
外國旅遊者
ngoi6 gwok3 leoi5 jau4 ze2 wai4 guo2 lv3 you2 zhe3 = foreign traveler
高層旅館
gou1 cang4 leoi5 gun2 gao1 ceng2 lv3 guan3 = [普] luxury hotel; high class hotel; [粵] a highrise hotel
偽造旅行證件
ngai6 zou6 leoi5 hang4 zing3 gin6 = forged travel documents
旅行訪問
leoi5 hang4 fong2 man6 = whistlestop tour
訪港旅客
fong2 gong2 leoi5 haak3 = travelers to Hong Kong
旅程愉快
leoi5 cing4 jyu4 faai3 lv3 cheng2 yu2 kuai4 = "have a nice trip"
旅店
leoi5 dim3 lv3 dian4 = [n] inn; small hotel
旅遊團
leoi5 jau4 tyun4 lv3 you2 tuan2 = [n] a sightseeing tour; a tour group
旅遊業
leoi5 jau4 jip6 lv3 you2 ye4 = [n] tourist industry
旅途
leoi5 tou4 lv3 tu2 = journey; trip
旅遊巴
leoi5 jau4 baa1 = a tour bus
中國旅行社
zung1 gwok3 leoi5 hang4 se5 = [n] a Chinese travel service
旅費
leoi5 fai3 lv3 fei4 = travelling expenses
旅行包
leoi5 hang4 baau1 lv3 xing2 bao1 = gripesack; gripsack
勁旅
ging6 leoi5 jing4lv3 = strong contingent; crack force; powerful force
旅長
leoi5 zoeng2 lv3 zhang3 = brigade commander
旅程表
leoi5 cing4 biu2*1 lv3 cheng2 biao3 = Travel itinerary; odometer
休旅車
jau1 leoi5 ce1 = SUV (sport-utility vehicle)
旅行佳品
leoi5 hang4 gaai1 ban2 = ideal for travelling (common formation)
旅遊業議會
leoi5 jau4 jip6 ji5 wui6*2 = Travel Industry Council of Hong Kong [TIC of Hong Kong]
旅行團
leoi5 hang4 tyun4 lv3 xing2 tuan2 = tour group
自助旅行
zi6 zo6 leoi5 hang4 zi4 zhu4 lv3 xing2 = individual travel
旅遊點
leoi5 jau4 dim2 lv3 you2 dian3 = tourist point
旅遊景點
leoi5 jau4 ging2 dim2 lv3 you2 jing3 dian3 = tourist spots, tourist attraction
鐘點旅館
zung1 dim2 leoi5 gun2 zhong1 dian3 lv3 guan3 = an hourly hotel
優質旅遊服務計劃
jau1 zat1 leoi5 jau4 fuk6 mou6 gai3 waak6 = Quality Tourism Services Scheme
旅遊發展基金
leoi5 jau4 faat3 zin2 gei1 gam1 = Tourism Development Fund
旅行結婚
leoi5 hang4 git3 fan1 lv3 xing2 jie2 hun1 = have a honeymoon trip (common formation)
康泰旅行社
hong1 taai3 leoi5 hang4 se5 kang1 tai4 lv3 xing2 she4 = Hong Thai Travel Services
香港旅行社協會
hoeng1 gong2 leoi5 hang4 se5 hip3 wui6*2 = Association of Travel Agents, HK
香港旅遊協會
hoeng1 gong2 leoi5 jau4 hip3 wui6*2 = Tourist Association, HK
東日本旅客鐵道
dung1 jat6 bun2 leoi5 haak3 tit3 dou6 dong1 ri4 ben3 lv3 ke4 tie3 dao4 = East Japan Railway Company
九州旅客鐵道
gau2 zau1 leoi5 haak3 tit3 dou6 jiu3 zhou1 lv3 ke4 tie3 dao4 = Kyushu Railway Company
|
呢個旅遊團以香港人為主。 粵
This tourist group consists mainly of Hongkong people.
[以...為主 = take ... as the main thing]
人一世物一世,出嚟旅行乜都應該試下 粵
Live the moment and enjoy life, when travelling, one should try out and experience everything.
我去嚫旅行都坐國泰。
Every time I go to travel I take Cathay Pacific.
[[粵] V-嚫 ... 都...
Pattern that means every time someone does something, such and such will happen.]
打探商業情報﹐先至係佢參加旅行團嘅真正目的。 粵
Spying out business secrets is the true purpose of his joining the tour.
[先至係 (to be really) is always used for emphasis.]
旅遊業者不須擔心少了某種噱頭十足的用語而流失生意 國
The travel industry should not be unduly worried about businesses badly affected due to the cessation in the use of gimmicky linguistics of their promotions.
|