|
||
經 | ||
ging1
|
||
[1] [n] classic; scripture; sutra; canon [2] [n] unchanged law/rule/principle [3] [n] longitude | [antonym] 緯 [4] [n] menses; menstruation [5] [v] pass through; undergo; experience [6] [v] stand; bear; endure [7] [v] manage; run; deal; engage in [8] [adj] constant; regular; sensible Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 13
Level: 2
Radical: 糸 (#120)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
經 / 经 | ||
This word has been viewed 20433 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 29th Mar 2014 07:54 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
幾經 gei2 ging1 = many times 天經地義 tin1 ging1 dei6 ji6 = (in line with what's) right and proper 已經 ji5 ging1 = already 曾經 cang4 ging1 = previously; once in the past 月經 jyut6 ging1 = menstruation 經紀人 ging1 gei2 jan4 = agent; broker 經過 ging1 gwo3 = to pass by; to pass through 經貿 ging1 mau6 = economy and trade 經濟 ging1 zai3 = economy; economic 經濟飯 ging1 zai3 faan6 = economy rice See all 173 compounds (CantoDict reports 205 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 25 examples containing 經
當你睇到呢封信嘅時候﹐我已經離開咗香港。 粵
By the time you read this letter, I will have already left Hong Kong. [This line of dialogue is often heard in TV soap operas! :-)]
以前有個經理咸濕佢 粵
There was a manager who sexually harassed him before. [Lit. before have [counter] manager sexually-harrass him]
現代嘅女裝恤衫,露出個乳溝、露出個肚臍,都係已經成為常態咗。 粵
Today, it is no longer unusual to have tops for ladies which reveal the cleavage or the navel.
吸煙危害健康, 只要每日一枝, 已經足以致命
Smoking is very harmful; as long as you smoke one cigarette a day, it's enough to cause death
雖然只係上台分享下自己嘅經歷,但唔知點解好自然會覺得怯場。 粵
Although merely sharing my experiences on stage, I do not know why I would naturally get stage fright.
方丈已經圓寂五年 ?!
The abbot has passed away for five years [Sample sentence now uses 方丈 (abbot, head monk) as the subject of the sentence. But the audio still uses 道師 (Taoist priest) which appeared in the older version. As 圓寂 (in the middle of the sentence) is a Buddhist term, I think 方丈 is corre]
當日天陰陰,落雨絲濕噉,一出門口我都經已有不祥嘅預感 粵
That day the weather was overcast and about to rain. I had a very bad feeling as I stepped out my house.
見到你頭先嘅樣,我諗你已經知道咗呢本唔係普通嘅筆記啦 粵
Based on your expression just now, I guess you already know that this isn't an ordinary notebook. [Lit. see-arrive you just-not (possessive particle) expression, I think you already know-already, this (counter) isn't ordinary (possessive particle) notebook.]
等到你返嚟嗰陣﹐佢已經走咗三日喇。 粵
By the time you return, he will have already been gone for three days. [咗 (have been) is a perfective marker in a future tense sentence here.]
佢經常遲到﹐ 搞到老闆好唔高興。 粵
He is always late, which makes his boss very upset. [Cantonese grammar does not need a relative pronoun (which) to introduce a subordinate clause.] |