Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  go1 go1*4   jyutping
  ge1   pinyin
elder brother

Stroke count: 10
Level: 2
Radical: (#30)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This character was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language
Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London

detail  go1*4 go1  ge1 ge5 = elder brother
detail  sai3 lou2 go1   = child; children (male or female)
detail  aa3 go1  a1 ge1 = older brother
detail  daai6 go1  da4 ge1 = oldest brother; [粵]: gang leader
detail  go1*4 go1 zai2   = young waiter (as an address)
detail  bei6 go1   = nose
detail  biu2 go1  biao3 ge1 = older male cousin
detail 西  mak6 sai1 go1  mo4 xi1 ge1 = Mexico
detail 窿  bei6 go1 lung4*1   = nostril
detail  liu5*1 go1   = mynah - a bird
See all 86 compounds (CantoDict reports 88 compounds in total, but some may be Common Formations)

Showing all 4 examples containing 哥
detail audio 哥哥好好
My (elder) brother treats me very well.
detail audio 屋企阿爸阿媽阿哥
My home has father, mother, brother and me.
detail 原來哥哥差人
Your brother was a policeman all along!
[Lit. all along you brother is policeman]
detail 三板斧一哥面前自吹自擂?
He is not capable but yet has the audacity to blow his trumpet before the master?

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.077366 secs
Rows returned from database=33
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2012.