Home Home CantoDict Project. Cantonese - Mandarin - English Chinese Dictionary
Characters | Words | Sentences | Chinese Translation | Chinese Tests | Forums | Search
KangXi Radical List | Customise CantoDict | Dictionary Statistics

Remove Adverts
What is this page showing me?

  hau6   jyutping
  hou4   pinyin
[1] [v] wait; expect [2] [n] period; time; season [3] [n] situation; condition [4] [v] pay (bills); take care of the bill [5] [v] greet; inquire after

Written Chinese Only
Stroke count: 10
Level: 3
Radical: (#9)
This character was last edited on 25th Mar 2008

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Classic Games | Learn Chinese
Spanish Language | Dish Network promotion code | Learn Chinese | One-on-one online live Chinese lessons

detail  si4 hau6  shi2 hou4 = (point in) time, moment
detail  jau5 si4 hau6  you3 shi2 hou5 = sometimes
detail  naa5 si4 hau6   = at that time
detail  man6 hau6 kaat1   = greetings card
detail  man6 hau6 kaat1   = greetings card
detail  si6 hau6  shi4 hou4 = to wait upon; to serve
detail  sam6 mo1 si4 hau6  shen2 me5 shi2 hou4 = when? (time)
detail  zi6 hau6  ci4 hou4 = to serve; to wait upon
detail  hei3 hau6  qi4 hou4 = climate; atmosphere; situation
detail  man6 hau6  wen4 hou4 = to wish sb. well; to extend greetings; to send one's regards
See all 42 compounds


Showing all 5 examples containing 候
detail 每年呢個時候忙碌 edit
It is always so busy this time of the year.
detail 每年這個時候 edit
It is always so busy this time of the year.
detail 我們什麼時候聖誕裝飾 edit
When will we put up the Christmas decorations?
detail 捉棋時候依牙鬆槓 edit
It irritates me when people around me are giving all sorts of comments while I am playing chess.
detail 現在流行事物時候成為明日黃花 edit
What is fashionable now will be passe after some time.

Legend
: Written Chinese only
: Spoken Cantonese only
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.237786 secs
Rows returned from database=37
Donate to CantoDict
CantoDict v1.3.13 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2008.