|
||
候 | ||
hau6
|
||
[1] [v] wait; expect [2] [n] period; time; season [3] [n] situation; condition [4] [v] pay (bills); take care of the bill [5] [v] greet; inquire after Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 10
Level: 3
Radical: 亻 (#9)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
候 | ||
Don't confuse with: 侯 |
||
This word has been viewed 8167 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 9th May 2018 09:16 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
時候 si4 hau6 = (point in) time, moment 有時候 jau5 si4 hau6 = sometimes 輪候 leon4 hau6 = wait for; waitlisted 那時候 naa5 si4 hau6 = at that time 國 問候卡 man6 hau6 kaat1 = greetings card 國 問候咭 man6 hau6 kaat1 = greetings card 粵 侍候 si6 hau6 = to wait upon; to serve 什麼時候 sam6 mo1 si4 hau6 = when ? 國 伺候 si6 hau6 = to serve; to wait upon 氣候 hei3 hau6 = climate; atmosphere; situation See all 55 compounds (CantoDict reports 57 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 8 examples containing 候
當你睇到呢封信嘅時候﹐我已經離開咗香港。 粵
By the time you read this letter, I will have already left Hong Kong. [This line of dialogue is often heard in TV soap operas! :-)]
捉棋嘅時候最憎人係度依牙鬆槓 粵
It irritates me when people around me are giving all sorts of comments while I am playing chess.
我想學好講嘢先。當我講得好嘅時候,就會開始學寫。而家,我只係想留到最後先至學寫。 粵
I want to learn to speak first . When I can speak well, then I'll learn to write. For now, I just want to leave the writing until last. [copied from [url=http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,91899,91899#msg-91899]this thread.[/url]]
搬重嘢嘅時候,要保持姿勢正確。 粵
When moving heavy objects, (one) should maintain a correct posture. [or "要保持正確嘅姿勢"] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |