|
||
吓 | ||
haa2 haa5 haa1
|
||
[粵] haa2 - Cantonese only used as question tag or simple reminder [粵] haa5 | [國] xia4 variant of 下 when used as a delimitative marker [粵] haa1 | [國] he4 [interjection] tut-tut - used to express disapproval or resentment Stroke count: 6
Level: 2
Radical: 口 (#30)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
吓 | ||
This word has been viewed 12124 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 20th Jul 2013 03:42 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
諗吓 nam2 haa5 = think for a while; consider 粵 吓吓 haa5 haa5 = always; all the time 粵 等一吓 dang2 jat1 haa5 = wait a while/moment 粵 等吓 dang2 haa5 = wait a while/moment 粵 睇吓 tai2 haa5 = that depends on... 粵 睇吓先啦 tai2 haa5 sin1 laa1 = take a look 粵 斟吓 zam1 haa5 = have a brief talk 粵 傾吓 king1 haa5 = have a brief talk, to chat 粵 講吓笑 gong2 haa5 siu3 = crack a joke 粵 講吓講吓 gong2 haa5 gong2 haa5 = carry on a conversation; keep talking 粵 See all 17 compounds (CantoDict reports 18 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 9 examples containing 吓
你要試吓佢程度喺邊度 粵
You need to find out what his level is like. [Lit. You need try-little he level at where. In this case, referencing a student's level of English. More explicitly, 你要試吓佢英文程度喺邊度.]
喐吓就燕窩魚翅,實情有水 粵
For no good reason he'll have bird's nest and shark's fin as a meal; he must really be rich.
邊個叫你做㗎,吓? 粵
Who told you to do this, really? [㗎 is a final particle used here to soften an assertive question. 吓 functions like a question tag that does not carry any actual meaning. ]
吓,點解你要噉樣做? 粵
Tut-tut, what on earth did you do that for? [吓 is an exclamation used here to express disapproval. ]
我等陣去佢間舖頭打墩﹐傾吓偈同消磨吓時間。 粵
I'm going to his store and spend a long time there in a moment, to chat, and to kill time. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |