|
||
嘞 | ||
laak3
|
||
[final particle] Cantonese - used to denote a changed condition or completed action, also connoting the sense of finality or certainty ("finally", "surely") Mandarin - used to denote a changed condition or completed action only, the way 了 is used. Stroke count: 14
Level: 4
Radical: 口 (#30)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
嘞 | ||
This word has been viewed 8325 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 27th Mar 2011 15:39 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
得嘞 dak1 laak3 = it's finally okay 粵 得㗎嘞 dak1 gaa3 laak3 = OK; will do 粵 弊嘞 bai6 laak3 = My goodness! 粵 闃礫緙嘞 kwik1 lik1 kwaak1 laak3*1 = various 粵 疏嘞緙 so1 laak3 kwaak3 = sparse 粵 嘞嘞聲 laak1 laak1 seng1 = used to describe someone fluent in a foreign language 粵 嘀嚦嘚嘞 dik1 lik1 dak1 lak1 = the sound of rain hitting a roof 粵 好話嘞 hou2 waa6 laak3 = damn right I am; you can say that again 粵 |
||
Showing all 8 examples containing 嘞
女仔小心啲唔好輕信男人講嘢就OK嘞 粵
Girls will be all right as long as they are careful and don't believe in what the guys say.
朝早食嗰碗粥稀冧冧,未到晏晝就餓嘅嘞 粵
The bowl of porridge you had this morning was so watery. You will be hungry before noon.
租金係,等我諗諗先,噢係嘞,總共萬一文。 粵
The rent is, just let me get it right, oh yes, 11,000 dollars altogether. [The speaker uses some discourse markers to make a reply.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |