|
||
撇 | ||
pit3
|
||
(jyutping) pit3, (pinyin) pie1 [1] cast aside; disregard; ignore; neglect [2] skim off (cream etc) (jyutping) pit3, (pinyin) pie3 [1] stroke made in the lower left direction in Chinese character [2] throw; fling; cast; sling; toss [3] [classifier] for brow, mustache etc that resemble the left-falling stroke [4] curl one's lips; twitch one's mouth (jyutping) pit3 [Cantonese only] [1] run away; flee [2] dump/ditch (a lover); get rid of [3] a thousand dollars; a grand Default PoS: Additional PoS: Show all nouns that can use this classifier Stroke count: 15
Level: 3
Radical: 扌 (#64)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
撇 | ||
This word has been viewed 5869 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 6th Jun 2010 03:03 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
撇甩 pit3 lat1 = get rid of 粵 左撇子 zo2 pit3 zi2 = left-handed 國 一撇水 jat1 pit3 seoi2 = $1000 粵 二撇雞 ji6 pit3 gai1 = a split mustache with two strips of hair above the upper lip (八字鬍子) 十劃都未有一撇 sap6 waak6 dou1 mei6 jau5 jat1 pit3 = There is not the slightest sign of anything happening yet 粵 撇旁又 pit3 pong4 jau6 = Kangxi radical 34 (go) (夂) 撇削又 pit3 soek3 jau6 = Kangxi radical 35 (go slowly) (夊) 三撇 saam1 pit3 = Kangxi radical 59 (bristle) (彡) 撇低 pit3 dai1 = to abandon; to ditch; to desert; to dump 粵 撇油 pit3 yau4 = to skim grease off while cooking 粵 See all 11 compounds (CantoDict reports 10 compounds in total, which would seem to be an error - please report this on the CantoDict forum) |
||
Showing 1 example containing 撇
呢個復活節係咪去北海道滑雪,重係十劃都未有一撇。 粵
It's still far too early to tell if we are going skiing in Hokkaido this Easter. [In this sentence, the third character 都 in the idiom 十劃都未有一撇 could be moved three spaces up so that the latter half of the sentence would become 都重係十劃未有一撇. The meaning would remain the same. ] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |