Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  wut6   jyutping
  huo2   pinyin
[1] [v] live; exist; survive
[2] [n] work; job; livelihood
[3] [v] save the life of; keep alive
[4] [adj] vivid; lively; active
[5] [adj] movable; moving; flexible
[6] [adj] live; alive; living


Default PoS: verb Additional PoS: nounadjective
Stroke count: 9
Level: 1
Radical: (#85)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

Don't confuse with:

This word has been viewed 14277 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 6th Mar 2014 13:49

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language
Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London

detail  wut1 saang1 saang1  huo2 sheng1sheng1 = alive
detail  gik1 wut6  ji1 huo2 = to activate
detail  wut6 fo2 saan1  huo2 huo3 shan1 = active volcano
detail  wut6 seoi2   = flowing water, running water
detail  wut6 dung6  huo2 dong4 = activity
detail  sang1 wut6  sheng1 huo2 = lifestyle; activity
detail  wut6 lik6  huo2 li4 = vitality, energy
detail  wut6 jan4   = a person who is full of life
detail  joeng5 wut6  yang3 huo5 = to raise
detail  fuk6 wut6 daan6*2  fu4 huo2 dan4 = Easter egg
See all 92 compounds (CantoDict reports 109 compounds in total, but some may be Common Formations)

Showing all 3 examples containing 活
detail 就算日常生活需要一啲科學常識
We need some scientific knowledge even in dealing with our daily life.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?3,118014]
detail 天真爛漫孩子無憂無慮生活
Innocent children, unaffected by the surroundings, live without a worry in the world.
detail 呢個復活節係咪北海道滑雪,重係十劃都未有一撇
It's still far too early to tell if we are going skiing in Hokkaido this Easter.
[In this sentence, the third character 都 in the idiom 十劃都未有一撇 could be moved three spaces up so that the latter half of the sentence would become 都重係十劃未有一撇. The meaning would remain the same. ]

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.433381 secs
Rows returned from database=35
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.