|
||
準 | ||
zeon2
|
||
[1] [n] standard; criterion; norm [2] [adj] accurate; exact; precise [3] [adj] quasi-; would-be; partly [4] [adv] definitely; certainly; surely [5] [prep] according to; in accordance with 准 is also a traditional character with a different meaning.
Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 13
Level: 2
Radical: 水 (#85)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
準 / 准 | ||
Don't confuse with: 隼准 |
||
This word has been viewed 10000 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 4th Apr 2014 02:13 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Learn Spanish Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
為準 wai4 zeon2 = to serve as the norm; ...shall prevail (as standard for rules, regulations, price etc) 準媽 zeon2 maa1 = soon-to-be mom 準備 zeon2 bei6 = preparation, to prepare 標準 biu1 zeon2 = standard; norm; criterion 準則 zeon2 zak1 = standard; norm; criterion 符合標準 fu4 hap6 biu1 zeon2 = to comply with a standard 準時 zeon2 si4 = punctual; on time 準確 zeon2 kok3 = accurate 準決賽 zeon2 kyut3 coi3 = semifinal, semi-final 粵 作準備 zok3 zeon2 bei6 = plan; smooth path; warm up; gird See all 42 compounds (CantoDict reports 44 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 3 examples containing 準
今次嘅舞蹈演出婀娜多姿,舞蹈家非常有水準! 粵
This dance performance used many different styles but were all elegant.The dancers were excellent!
人哋啱啱學廣東話,發音唔準,你就唔好嘥人啦。 粵
Her pronunciation is a bit off as she has started learning Cantonese not long ago. You shouldn't tease her. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,135838,135838#msg-135838]
聽日講嗰啲嘢你準備好未? 粵
Have you finished preparing the stuff you're talking about tomorrow? [As this sentence consists of a long relative clause 聽日講嗰啲嘢, a topic-comment construction like the above is preferred to a subject-verb-object construction like 你準備好聽日講嗰啲嘢未. ] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |