|
||
雀 | ||
zoek3 zoek3*2
|
||
[粵] zoek3 zoek3*2 [國] que4 qiao3 general name for small birds, such as sparrows, chickadees, etc [粵] zoek3 [國] qiao1 [colloquial] freckles 1. Jyutping zoek3 is basic tone; zoek3*2 is an optional changed tone when used as last syllable of a word.
2. Pinyin que4 is normally used when referring to "small birds". qiao3 is used mainly for the colloquial term "night blindness". Stroke count: 11
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
雀 | ||
This word has been viewed 8719 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 22nd Mar 2014 09:24 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
開籠雀 hoi1 lung4 zoek3*2 = (bird in an open cage) someone who chatters all the time 粵 雀仔 zoek3 zai2 = bird; (mahjong) one of sticks/bamboo [alternate] 粵 麻雀 maa4 zoek3*2; maa4 zoek3 = 雀3*2: sparrow; 雀3*2: 'mahjong'; 雀3: (placename) Ma Chuck 孔雀 hung2 zoek3 = peacock 禾花雀 wo4 faa1 zoek3*2 = yellow-breasted bunting 雀鳥 zoek3 niu5 = birds 老雀 lou5 zoek3 = old bird 麻雀檯 maa4 zoek3 toi4*2 = mahjong table 雀斑 zoek3 baan1 = freckles 孔雀魚 hung2 zoek3 jyu4*2 = a guppy (fish) See all 36 compounds |
||
Showing all 8 examples containing 雀
亞蓮隔籬周不時都打通宵麻雀,令到佢同屋企人受滋擾。 粵
Ah Lin's neighbours often play mahjong right through the night thereby disturbing her and her family. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,137957,137958#msg-137958]
今日成朝開籠雀噉梗係男朋友返咗嚟 粵
She’s been talking non-stop the whole morning. Probably because the boyfriend has come back. [Alternative (more literal) translation: She was singing the whole morning like a bird (not in captivity). The boyfriend must have returned to her.]
靚女一上車,小巴上嘅麻甩仔都打雀噉眼望住佢 粵
The sleazy guys on the minibus were gawking at the pretty girl the moment she boards Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |