|
Idiom |
jyutping |
pinyin |
Meaning |
|
滴酒不沾
|
dik6 zau2 bat1 zim1 |
di1 jiu3 bu4 zhan1 |
never touches alcohol |
|
退而求其次
|
teoi3 ji4 kau4 kei4 ci3 |
tui4 er2 qiu2 qi2 ci4 |
next best thing |
|
左鄰右里
|
zo2 leon4 jau6 lei5 |
|
next door neighbours |
|
微乎其微
|
mei4 fu4 kei4 mei4 |
wei1 hu1 qi2 wei1 |
next to nothing; very little |
|
杜漸防萌
|
dou6 zim6 fong4 mang4 |
du4 jian4 fang2 meng2 |
nip in the bud |
|
無可奉告
|
mou4 ho2 fung6 gou3 |
wu2 ke3 feng4 gao4 |
no comment |
|
無敵是最寂寞
|
mou4 dik6 si6 zeoi3 zik6 mok6 |
|
no competitors makes you feel lonely |
|
唔理三七二十一
|
m4 lei5 saam1 cat1 ji6 sap6 jat1 |
|
no matter what |
|
五行缺水
|
ng5 hang4 kyut3 seoi2 |
|
no money |
|
五行欠水
|
ng5 hang4 him3 seoi2 |
|
no money |
|
窮在路邊無人問,富在深山有遠親
|
kung4 zoi6 lou6 bin1 mou4 jan4 man6 fu3 zoi6 sam1 saan1 jau5 jyun5 can1 |
qiong2 zai4 lu4 bian1 wu2 ren2 wen4 fu4 zai4 shen1 shan1 you3 yuan3 qin1 |
No money no friends |
|
無一倖免
|
mou4 jat1 hang6 min5 |
wu2 yi1 xing4 mian3 |
no one is spared |
|
非同小可
|
fei1 tung4 siu2 ho2 |
fei1 tong2 xiao3 ke3 |
no trivial matter |
|
馬不停蹄
|
maa5 bat1 ting4 tai4 |
ma3 bu4 ting2 ti2 |
non-stop, without a stop |
|
缺一不可
|
kyut3 jat1 bat1 ho2 |
que1 yi1 bu4 ke3 |
none is dispensable |
|
死雞撐飯蓋
|
sei2 gai1 caang3 faan6 goi3 |
|
not admit one is wrong |
|
技不如人
|
gei6 bat1 jyu4 jan4 |
ji4 bu4 ru2 ren2 |
not as skillful as others |
|
招呼唔到
|
ziu1 fu1 m4 dou3 |
|
not being attentive enough |
|
發誓當食生菜
|
faat3 sai6 dong1 sik6 saang1 coi3 |
|
not being serious when doing one's vow or pledge for sth |
|
誓願當食生菜
|
sai6 jyun6 dong3 sik6 saang1 coi3 |
|
not being serious when making a vow or a pledge |