|
Idiom |
jyutping |
pinyin |
Meaning |
|
同撈同煲
|
tung4 lou1 tung4 bou1 |
tong2 lao1 tong2 bao1 |
share weal and woe; through thick and thin |
|
無稽之談
|
mou4 kai1 zi1 taam4 |
wu2 ji1 zhi1 tan2 |
sheer nonsense; absurdity; outlandish; unfounded statement |
|
移情別戀
|
ji4 cing4 bit6 lyun2 |
yi2 qing2 bie2 lian4 |
shift one\'s love and affection from one\'s original recepient to a new one |
|
推卸責任
|
teoi1 se3 zaak3 jam6 |
|
shift responsibility to other people |
|
蛇頭鼠眼
|
se4 tau4 syu2 ngaan5 |
|
shifty-eyed; wily-looking |
|
彪炳千古
|
biu1 bing2 cin1 gu2 |
biao1 bing3 qian1 gu3 |
shine throughout the ages |
|
日本郵船
|
jat6 bun2 jau4 syun4 |
|
short-lived |
|
炮仗頸
|
paau3 zoeng6*2 geng2 |
|
short-tempered; hot-tempered |
|
牛刀小試
|
ngau4 dou1 siu2 si3 |
|
show a little bit of one's great skill |
|
小試牛刀
|
siu2 si3 ngau4 dou1 |
|
show a little bit of one's great skill |
|
充大頭鬼
|
cung1 daai6 tau4 gwai2 |
|
show off; braggart |
|
東亞病夫
|
dung1 aa3 beng6 fu1 |
dong1 ya4 bing4 fu1 |
sick man of East Asia |
|
歐洲病夫
|
au1 zau1 beng6 fu1 |
ou1 zhou1 bing4 fu1 |
sick man of Europe |
|
沉默是金
|
cam4 mak6 si6 gam1 |
chen2 mo4 shi4 jin1 |
silence is golden |
|
綾羅綢緞
|
ling4 lo4 cau4 dyun6 |
ling2 luo2 chou2 duan4 |
silk fabric (in general) |
|
信口雌黃
|
seon3 hau2 ci1 wong4 |
xin4 kou3 ci2 huang2 |
simply say and comment disregarding the truths and facts |
|
自古以來
|
zi6 gu2 ji5 loi4 |
zi4 gu3 yi3 lai2 |
since ancient times |
|
自古以嚟
|
zi6 gu2 ji5 lai4 |
|
since ancient times |
|
罪孽深重
|
zeoi6 jip6 sam1 zung6 |
zui4 nie4 shen1 zhong4 |
sinful; extremely wicked |
|
單人匹馬
|
daan1 jan4 pat1 maa5 |
dan1 ren2 pi3 ma3 |
single-handed; all by oneself |