|
列 |
lit6 laat6
lie4
|
[1] [v] arrange; put in order; enumerate
[2] [n, classifier] (horizontal) row; line; queue | [related term] 行 (vertical) column
[3] [pron] all; each and everyone
[4] [n] category; sort; kind
Jyutping lit6 is used for nearly all occasions while laat6 is used only as the variant form of 迾.
Additional PoS:    Show all nouns that can use this classifier
Stroke count: 6
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
列 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 22nd Jul 2013 06:40
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Learn Chinese | Spanish Language
Learn Chinese
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Cantonese lessons in London
|
列車
lit6 ce1 lie4 che1 = train
陳列室
can4 lit6 sat1 = showroom
陳列
can4 lit6 chen2 lie4 = exhibit
並列
bing6 lit6 bing4 lie4 = stand side by side
一系列
jat1 hai6 lit6 yi1 xi4 lie4 = a series of
下列
haa6 lit6 xia4 lie4 = listed below; the following
系列
hai6 lit6 xi4 lie4 = series
列表
lit6 biu2 = to list, to chart
前列
cin4 lit6 qian2 lie4 = the very front; up front
以色列
ji5 sik1 lit6 yi3 se4 lie4 = Israel
列入
lit6 jap6 lie4 ru4 = [v] put on a list
列為
lit6 wai4 lie4 wei2 = be classified as
列出
lit6 ceot1 = list
吉列
gat1 lit6 ji2 lie4 = cutlet, cotelette, Gillette
奄列
am1/ngam1 lit6 an1 lie4 = omelet, omelette 粵
行列
hong4 lit6 hang2 lie4 = row; line
不列顛諸島
bat1 lit6 din1 zyu1 dou2 bu2 lie4 dian1 zhu1 dao3 = British Isles 國
貨運列車
fo3 wan6 lit6 ce1 huo4 yun4 lie4 che1 = goods train; freight train
唵列
am2*1 lit6 = omelet, omelette 粵
行列式
hong4 lit6 sik1 hang2 lie4 shi4 = [math.] determinant
磁懸浮列車
ci4 jyun4 fau4 lit6 ce1 ci2 xuan2 fu2 lie4 che1 = Maglev train, magnetic suspension train
使並列
sai2 bing6 lit6 = juxtapose
列傳
lit6 zyun6 lie4 zhuan4 = historical biographies
汽車行列
hei3 ce1 hong4 lit6 qi4 che1 hang2 lie4 = a motorcade (lit., a line of automobiles) (common formation)
系列片
hai6 lit6 pin3*2 xi4 lie4 pian1 = film series (common formation)
前列腺癌
cin4 lit6 sin3 ngaam4 qian2 lie4 xian4 ai2 = prostate cancer
架空列車
gaa3 hung1 lit6 ce1 jia4 kong1 lie4 che1 = skytrain (in Vancouver Canada)
列席
lit6 zik6 lie4 xi2 = 1. attend a meeting or banquet 2. attend a meeting without voting rights
列舉
lit6 geoi2 lie4 ju3 = cite one by one; list
聯繫人列表
lyun4 hai6 jan4 lit6 biu2 lian2 xi4 ren2 lie4 biao3 = contact list (common formation)
排列
paai4 lit6 pai2 lie4 = arrange (in order); arrange in a row
擺列
baai3 lit6 bai3 lie4 = place in order; arrange in order
並列連接詞
bing6 lit6 lin4 zip3 ci4 bing4 lie4 lian2 jie1 ci2 = a coordinating conjunction
列支敦士登
lit6 zi1 deon1 si6 dang1 lie4 zhi1 dun1 shi4 deng1 = Liechtenstein
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
daai6 bat1 lit6 din1 kap6 bak1 oi3 ji5 laan4 lyun4 hap6 wong4 gwok3 da4 bu4 lie4 dian1 ji2 bei3 ai4 er3 lan2 lian2 he2 wang2guo2 = United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (common formation)
前列腺
cin4 lit6 sin3 qian2 lie4 xian4 = the prostate
前列腺素
cin4 lit6 sin3 sou3 qian2 lie4 xian4 su4 = prostaglandin
牙列
ngaa4 lit6 ya2 lie4 = dentition
以色列航空
ji5 sik1 lit6 hong4 hung1 = El Al Israel Airline Ltd.
以色列情報局
ji5 sik1 lit6 cing4 bou3 guk6*2 = Mossad
列斯
lit6 si1 = Leeds (football team, place in Britain)
大不列顛
daai6 bat1 lit6 din1 = Great Britain (more commonly 英國)
大不列顛島
daai6 bat1 lit6 din1 dou2 = Great Britain (more commonly 英國)
列隊行進
lit6 deoi6*2 haang4 zeon3 lie4 dui4 xing2 jin4 = a cavalcade; a parade
以色列工黨
ji5 sik1 lit6 gung1 dong2 yi3 se4 lie4 gong1 dang3 = Labor (Israel) (common formation)
名列前茅
ming4 lit6 cin4 maau4 ming2 lie4 qian2 mao2 = be number one among successful candidates
臚列
lou4 lit6 lu2 lie4 = to list; to enumerate
磁浮列車
ci4 fau4 lit6 ce1 ci2 fu2 lie4 che1 = maglev train
列印
lit6 jan3 lie4 yin4 = print a web document
吉列公司
gat1 lit6 gung1 si1 ji2 lie4 gong1 si1 = The Gillette Company
|
請小心列車與月台間之空隙
Please mind the gap between the train and the platform
[MTR announcement]
我手機嘅聯繫人列表中有超過200個名。 粵
The contact list in my mobile phone has more than two hundred entries.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|