|
則 |
zak1
ze2
|
[1] [n] law; rule; regulation; standard; norm; criterion [2] a particle indicating consequence (usually used after a supposition) or a reason [3] a numerary particle used before news reports, etc. [4] but; however [5] [v] imitate; follow
Stroke count: 9
Level: 3
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
則 / 则 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 15th Jul 2009 15:07
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Learn Spanish
Chinese Language
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in the UK
|
否則
fau2 zak1 fou3 ze2 = otherwise
準則
zeon2 zak1 zhun3 ze2 = standard; norm; criterion
以身作則
ji5 san1 zok3 zak1 yi3 shen1 zuo4 ze2 = (saying) to set a good example
原則
jyun4 zak1 yuan2 ze2 = principle
不規則動詞
bat1 kwai1 zak1 dung6 ci4 bu4 gui1 ze2 dong4 ci2 = irregular verb
法則
faat3 zak1 fa3 ze2 = law; rule; code
規則
kwai1 zak1 gui1 ze2 = rules, regulations, rules and regulations
欲速則不達
juk6 cuk1 zak1 bat1 daat6 yu4 su4 ze2 bu4 da2 = more haste less speed; haste makes waste 國
一般原則
jat1 bun1 jyun4 zak1 yi4 ban1 yuan2 ze2 = general principle
不規則
bat1 kwai1 zak1 bu4 gui1 ze2 = [adj] irregular; [n] anomaly 國
不規則的
bat1 kwai1 zak1 dik1 bu4 gui1 ze2 de5 = anomalistic 國
不平則鳴
bat1 ping4 zak1 ming4 bu4 ping2 ze2 ming2 = where there is injustice; there will be an outcry; man will cry out against injustice 國
半規則
bun3 kwai1 zak1 ban4 gui1 ze2 = quasi-regular
政治準則
zing3 zi6 zeon2 zak1 zheng4 zhi4 zhun3 ze2 = (political) doctrine
運算法則
wan6 syun3 faat3 zak1 yun4 suan4 fa3 ze2 = algorithm
學如逆水行舟,不進則退
hok6 jyu4 jik6 seoi2 hang4 zau1, bat1 zeon3 zak1 teoi3 = Learning is like rowing upstream, not to advance is to drop back.
路面規則
lou6 min6 kwai1 zak1 = road rules
無原則
mou4 jyun4 zak1 wu2 yuan2 ze2 = unprincipled
游戲規則
jau4 hei3 kwai1 zak1 you2 xi4 gui1 ze2 = rules of a game
然則
jin4 zak1 ran2 ze2 = in that case; then 國
圖則
tou4 zak1 = a blueprint 粵
雖則
seoi1 zak1 sui1 ze2 = though, although
守則
sau2 zak1 shou3 ze2 = rules, regulations
政府機關開放系統互連總則
zing3 fu2 gei1 gwaan1 hoi1 fong3 hai6 tung2 wu6 lin4 zung2 zak1 zheng4 fu3 ji1 guan1 kai1 fang4 xi4 tong3 hu4 lian2 zong3 ze2 = Government Open system Interconnection Profile (GOSIP)
亞詞規則
aa3 ci4 kwai1 zak1 ya4 ci2 gui1 ze2 = sub-word regularity
正字法規則
zing3 zi6 faat3 kwai1 zak1 zheng4 zi4 fa3 gui1 ze2 = orthographic rule
改則
goi2 zak1 gai3 ze2 = Gaize (place in Tibet)
日喀則
jat6 kaa3 zak1 ri4 ke4 ze2 = Shigatse, ch. Xigaze (city in central Tibet)
日喀則地區
jat6 kaa3 zak1 dei6 keoi1 ri4 ka1 ze2 di4 qu1 = Rikaze district (district in Tibet)
馬克思主義的原則
maa5 hak1 si1 zyu2 ji6 dik1 jyun4 zak1 = Marxist principles 國
慳得就慳,可免則免
haan1 dak1 zau6 haan1 , ho2 min5 zak1 min5 = not to spend or use anything unless it's necessary 粵
小不忍則亂大謀
siu2 bat1 jan2 zak1 lyun6 daai6 mau4 xiao3 bu4 ren3 ze2 luan4 da4 mou2 = impatience in small matters can upset big plans; anger and haste hinder good counsel
既來之,則安之
gei3 loi4 zi1 zak1 on1 zi1 ji4 lai2 zhi1 ji4 an1 zhi1 = make the best out of the situation that one is in
鄭則仕
zeng6 zak1 si6 zheng4 ze2 shi4 = Kent Cheng
|
他的作品獨樹一幟,常有不規則的形狀
His pieces usually do not follow any rules and form. They are very distinctive.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|