|
||
叔 | ||
suk1
|
||
[1] uncle; father's younger brother [2] brother-in-law; husband's younger brother [3] third among brothers "Uncle" has a very wide meaning and can be used as a general form of address for a male relative (or any man) of one's father's generation but younger than one's father
Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 7
Level: 2
Radical: 又 (#29)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
叔 | ||
This word has been viewed 17362 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:45 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
阿叔 aa3 suk1 = uncle (father's younger brother) 粵 叔叔 suk1 suk1 = uncle (father's younger brother) 二叔公 ji6 suk1 gung1 = pawn shop 粵 叔公 suk1 gung1 = a granduncle 大叔 daai6 suk1 = uncle 叔婆 suk1/sok1 po4 = grandfather's younger brother's wife 小叔 siu2 suk1 = husband's younger brother; brother-in-law 伯叔祖父 baak3 suk1 zou2 fu6 = father's father's brother; great uncle 伯叔祖母 baak3 suk1 zou2 mou5 = father's father's brother's wife; great aunt 伯仲叔季 baak3 zung6 suk1 gwai3 = eldest; second; third and youngest of brothers; order of seniority among brothers 鐸叔 dok6 suk1 = miserly, stingy; a stingy miser 粵 小叔子 siu2 suk1 zi2 = husband's younger brother; brother-in-law 二叔婆 ji6 suk1 po4*2 = father's elder brother's wife, "aunty" 街市阿叔 gaai1 si5 aa3 suk1 = a loudmouth cursing gossiping male 粵 維園阿叔 wai4 jyun4*2 aa3 suk1 = the Uncles of Victoria Park, loudmouth cursing protesting men 粵 啞叔 aa2 suk1 = Uncle Dumb 粵 叔父 suk1 fu6 = father's younger brother; uncle 表叔 biu2 suk1 = uncle 張叔平 zoeng1 suk1 ping4 = William Chang 巴士阿叔事件 baa1 si6*2 aa3 suk1 si6 gin6*2 = the bus uncle 粵 麥當勞叔叔 mak6 dong1 lou4 suk1 suk1 = Ronald McDonald, McDonald's mascot |
||
Showing all 2 examples containing 叔
佢要嫁畀唐叔嘅仔你又唔肯,唔通要個女將來攝灶罅咩? 粵
You disallow her despite her wanting to marry Ah Tong's son; don't tell me you want her to end up a spinster? Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |