|
||
換 | ||
wun6
|
||
[v] change; exchange; substitute; alter Stroke count: 12
Level: 3
Radical: 扌 (#64)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
換 / 换 | ||
This word has been viewed 13418 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 13th Jul 2009 13:49 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
換衫 wun6 saam1 = to change clothes 粵 改換 goi2 wun6 = change; switch 換波 wun6 bo1 = change gear 粵 換錢 wun6 cin4*2 = to exchange currency 變換 bin3 wun6 = to vary; to alternate; to convert 轉換 zyun2 wun6 = to transform; to change; to convert 物換星移 mat6 wun6 sing1 ji4 = things change with the passing of time 交換 gaau1 wun6 = to exchange; to switch; to swap; [n] exchange 調換 diu6 wun6 = to change places; to exchange; to change 兌換 deoi3 wun6 = to convert; to exchange 替換 tai3 wun6 = to exchange; to interchange; to replace 換取 wun6 ceoi2 = give something and get something in return 更換 gang1 wun6 = replace 換帖 wun6 tip3*2 = be sworn brothers by exchange of papers bearing name, surname, year of birth, horoscope, etc. 不等價交換 bat1 dang2 gaa3 gaau1 wun6 = exchange of unequal values 國 互換 wu6 wun6 = to exchange 交換器 gaau1 wun6 hei3 = (telecom or network) switch 交換技術 gaau1 wun6 gei6 seot6 = switching technology 交換機 gaau1 wun6 gei1 = switch (telecommunications) 交換端 gaau1 wun6 dyun1 = switched port 交換網路 gaau1 wun6 mong5 lou6 = switched network 變換設備 bin3 wun6 cit3 bei6 = converter; conversion device 離子交換 lei4 zi2 gaau1 wun6 = ion exchange 交換情報 gaau1 wun6 cing4 bou3 = exchange intelligence/the sharing of intelligence 交換戰俘 gaau1 wun6 zin3 fu1 = exchange of prisoners of war 交換貼士 gaau1 wun6 tip3*1 si6*2 = swap tips (common formation) 換班 wun6 baan1 = a change in leadership; a Changing of the Guard 撤換 cit3 wun6 = recall; dismiss and replace 換置 wun6 zi3 = displace 換購 wun6 kau3 = conditionally buy (spend X, get Y at discount) 自由兌換 zi6 jau4 deoi3 wun6 = [finance] convertibility 交換價值 gaau1 wun6 gaa3 zik6 = exchange value (common formation) 轉換器 zyun2 wun6 hei3 = converter 換領 wun6 leng5 = to renew 換房 wun6 fong4*2 = change room 倒換 dou3 wun6 = rotate; take turns; rearrange (sequence, order, etc.); replace 兌換率 deoi3 wun6 leot6*2 = exchange rate, conversion rate 換句話說 wun6 geoi3 waa6 syut3 = in other words 國 換句話講 wun6 geoi3 waa6 gong2 = in other words 粵 找換 zaau2 wun6 = money change 換畫 wun6 waa6*2 = to change into a new movie for showing; to change a boyfriend/girlfriend 粵 換性者 wun6 sing3 ze2 = a transsexual 語言交換 jyu5 jin4 gaau1 wun6 = language exchange 交換生 gaau1 wun6 saang1 = an exchange student 置換 zi3 wun6 = permutation 換轉 wun6 zyun3 = to exchange; to swap 粵 換畫快過打針 wun6 waa6*2 faai3 gwo3 daa2 zam1 = be quick to make new girlfriends 粵 換片 wun6 pin3*2 = change diapers 粵 切換 cit3 wun6 = to switch over 改朝換代 goi2 ciu4 wun6 doi6 = change of dynasty or leadership 交換代數 gaau1 wun6 doi6 sou3 = (math.) a commutative algebra 交換代數學 gaau1 wun6 doi6 sou3 hok6 = (math.) commutative algebra 交換以太網絡 gaau1 wun6 ji5 taai3 mong5 lok3 = switched Ethernet 交換虛電路 gaau1 wun6 heoi1 din6 lou6 = Switched Virtual Circuit (SVC) 公用交換電話網 gung1 jung6 gaau1 wun6 din6 waa6*2 mong5 = public switched telephone network (PSTN) 公共交換電話網路 gung1 gung6 gaau1 wun6 din6 waa6*2 mong5 lou6 = public switched telephone network (PSTN) 圖像互換格式 tou4 zoeng6 wu6 wun6 gaak3 sik1 = graphic interchange format (GIF) 代換法 doi6 wun6 faat3 = [math] method of substitution 換元法 wun6 jyun4 faat3 = [math.] method of substitution 能量變換器 nang4 loeng6 bin3 wun6 hei3 = [phys.] energy converter 能量轉換 nang4 loeng6 zyun2 /zyun3 wun6 = [phys.] energy change 美國資訊交換標準碼 mei5 gwok3 zi1 seon3 gaau1 wun6 biu1 zeon2 maa5 = ASCII, American Standard Code for Information Interchange 可轉換債券 ho2 zyun2 wun6 zaai3 hyun3 = convertible bond (common formation) 安全與交換委員會 on1 cyun4 jyu5 gaau1 wun6 wai2 jyun4 wui6*2 = Securities and Exchange Communication (SEC) |
||
Showing all 5 examples containing 換 Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |