|
||
碼 | ||
maa5
|
||
[1] number; numeral; symbol; code [2] yard (measure of length) Stroke count: 15
Level: 2
Radical: 石 (#112)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
碼 / 码 | ||
This word has been viewed 9719 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 1st Aug 2009 06:00 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
起碼 hei2 maa5 = at least; minimum 數碼 sou3 maa5 = digital 號碼 hou6 maa5 = number 電話號碼 din6 waa6*2 hou6 maa5 = telephone number 大碼 daai6 maa5 = large size 碼子 maa5 zi2 = a numeral; a counter; a chip 數碼相機 sou3 maa5 soeng3*2 gei1 = digital camera 數碼攝錄機 sou3 maa5 sip3 luk6 gei1 = digital video camera 加細碼 gaa1 sai3 maa5 = extra small size (XS) 加大碼 gaa1 daai6 maa5 = extra large size (XL) 細碼 sai3 maa5 = small size (S) 一個碼 jat1 go3 maa5 = free size (F) 尺碼 cek3 maa5 = measure; size 信用卡號碼 seon3 jung6 kaat1 hou6 maa5 = credit card number 鞋碼 haai4 maa5 = shoe size, shoe size code 碼字 maa5 zi6 = numeral; digit; counter 中碼褲 zung1 maa5 fu3 = [n] medium sized trousers 中碼衫 zung1 maa5 saam1 = [n] medium sized coat or garment 粵 條碼 tiu4 maa5 = bar code 碼頭 maa5 tau4 = a dock, wharf 密碼 mat6 maa5 = secret number; PIN; password 菜碼兒 coi3 maa5 ji4 = sliced vegetables 國 籌碼 cau4 maa5 = bargaining chip; (mahjong) scoring chip 中碼 zung1 maa5 = medium size 區碼 keoi1 maa5 = region/regional code 郵政編碼 jau4 zing3 pin1 maa5 = postal code; zip code 加碼 gaa1 maa5 = to raise the price of commodities; to overcharge; up the ante 編碼 pin1 maa5 = encode 內碼 noi6 maa5 = to encode 字碼 zi6 maa5 = character code 傳真號碼 cyun4 zan1 hou6 maa5 = fax number 十二碼 sap6 ji6 maa5 = penalty kick (football) 數碼照相機 sou3 maa5 ziu3 soeng3*2 gei1 = digital camera 數碼掃描 sou3 maa5 sou3 miu4 = a digital scan 基因碼 gei1 jan1 maa5 = genetic code 亂碼 lyun6 maa5 = random code, pseudonoise code; a corrupted file; Mojibake 數碼鴻溝 sou3 maa5 hung4 kau1 = the "digital divide" 私人密碼 si1 jan4 mat6 maa5 = personal identification number (PIN) 識別碼 sik1 bit6 maa5 = (numeric) identifier 貨櫃碼頭 fo3 gwai6 maa5 tau4 = container terminal 代碼 doi6 maa5 = code (e.g. telephone area code); computer code (e.g. virus) 參考號碼 caam1 haau2 hou6 maa5 = reference number 銀碼機 ngan4 maa5 gei1 = a price labeller 明碼實價 ming4 maa5 sat6 gaa3 = (of a price) to be clearly marked and be the actual price 粵 解碼 gaai2 maa5 = decode 社會安全號碼 se5 wui6*2 on1 cyun4 hou6 maa5 = Social Security number 數碼沖印 sou3 maa5 cung1 jan3 = digital printing 數碼港 sou3 maa5 gong2 = Cyberport 國家標準碼 gwok3 gaa1 biu1 zeon2 maa5 = GB (Guo Biao) code; GB encoding standard 反密碼子 faan2 mat6 maa5 zi2 = anticodon 機械碼 gei1 haai6 maa5 = machine code 砝碼 faat3 maa5 = weight 密碼子 mat6 maa5 zi2 = codon 數碼媒體中心 sou3 maa5 mui4 tai2 zung1 sam1 = Digital Media Centre 統一碼 tung2 jat1 maa5 = Unicode 美國資訊交換標準碼 mei5 gwok3 zi1 seon3 gaau1 wun6 biu1 zeon2 maa5 = ASCII, American Standard Code for Information Interchange 漢字碼 hon3 zi6 maa5 = Hanzi (HZ) code 國標碼 gwok3 biu1 maa5 = GB code; National Standard Coding of simplified Chinese characters 蘇州碼子 sou1 zau1 maa5 zi2 = Suzhou numerals, traditionally used by shopkeepers to mark price 摩爾斯電碼 mo1 ji5 si1 din6 maa5 = Morse code 條碼機 tiu4 maa5 gei1 = bar code scanner 皇后碼頭 wong4 hau6 maa5 tau4 = Queen's Pier 灣仔碼頭 waan1 zai2 maa5 tau4 = Wan Chai Pier 紅磡碼頭 hung4 ham3 maa5 tau4 = Hung Hom Pier 六式碼 luk6 sik1 maa5 = six sigma 粵 轉碼 zyun2 maa5 = transcode, transcoding 鄭碼 zeng6 maa5 = Zheng code (Microsoft stroke-based Chinese input method) 數碼管 sou3 maa5 gun2 = a nixie tube 萬國碼 maan6 gwok3 maa5 = Unicode 卜公碼頭 buk1 gung1 maa5 tau4 = Blake ferry pier 分碼多工 fan1 maa5 do1 gung1 = CDMA 花碼 faa1 maa5 = Suzhou numerals 天星碼頭 tin1 sing1 maa5 tau4 = Star Ferry Pier 大五碼 daai6 ng5 maa5 = Big-5 code 港澳碼頭 gong2 ou3 maa5 tau4 = Hong Kong Macau Ferry Pier 離島碼頭 lei4 dou2 maa5 tau4 = Outlying Island Ferry Pier 數碼港資訊資源中心 sou3 maa5 gong2 zi1 seon3 zi1 jyun4 zung1 sam1 = the Cyberport iResource Centre 數碼娛樂領袖論壇 sou3 maa5 jyu4 lok6 ling5 zau6 leon6 taan4 = the Digital Entertainment Leadership Forum 屯門碼頭 tyun4 mun4 maa5 tau4 = Tyun Mun Ferry Pier 屯門碼頭總站 tyun4 mun4 maa5 tau4 zung2 zaam6 = Tyun Mun Ferry Pier Terminus 數碼暴龍 sou3 maa5 bou6 lung4 = Digimon 佐敦道碼頭 zo3 /3*2 deon1 dou6 maa5 tau4 = [n] Jordan Road Ferry pier |
||
Showing 1 example containing 碼 Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |