|
||
足 | ||
zuk1
|
||
[1] foot; leg [2] enough; sufficient; adequate [3] fully; as much as Kangxi radical 157
Stroke count: 7
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
足 | ||
This word has been viewed 12065 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 13th Jul 2009 14:17 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
足三両 zuk1 saam1 loeng2 = Mcdonald's Quarter Pounder burger 粵 足球 zuk1 kau4 = football, soccer 百足 baak3 zuk1 = centipede 粵 十足 sap6 zuk1 = completely; very 踢足球 tek3 zuk1 kau4 = playing soccer 手足 sau2 zuk1 = hands and feet; brothers 十足十 sap6 zuk1 sap6 = completely, 100% 比上不足比下有餘 bei2 soeng6 bat1 zuk1 bei2 haa6 au5 jyu4 = not the best but be better than the worst / can pass muster 蛇足 se4 zuk1 = superfluous 滿足 mun5 zuk1 = satisfied 遠足 jyun5 zuk1 = excursion; outing; a walking tour 不足 bat1 zuk1 = insufficient 國 足以 zuk1 ji5 = sufficient; so that 充足 cung1 zuk1 = adequate; enough; sufficient; abundant 微不足道 mei4 bat1 zuk1 dou6 = negligible; insignificant 足夠 zuk1 gau3 = enough, sufficient 立足 laap6 zuk1 = base oneself upon; find a foothold somewhere; to find one's feet 美式足球 mei5 sik1 zuk1 kau4 = American football 足足 zuk1 zuk1 = fully (one year, a hundred ounces) 足球衫褲 zuk1 kau4 saam1 fu3 = tracksuit 粵 踢完足球 tek3 jyun4 zuk1 kau4 = to finish a soccer match or practice 不一而足 bat1 jat1 ji4 zuk1 = numerous; to be by no means an isolated case 國 不滿足 bat1 mun5 zuk1 = to dissatisfy 國 不足的 bat1 zuk1 dik1 = little, scant, scanty, sparing 國 知足 zi1 zuk1 = satisfied; content 不足為訓 bat1 zuk1 wai4 fan3 = not to be taken as an example; not an example to be followed; not to be taken as authoritative 國 尺寸不足 cek3 cyun3 bat1 zuk1 = undersize 國 美中不足 mei5 zung1 bat1 zuk1 = [idiom] a small problem in what is othewise perfect 國 人手不足 jan4 sau2 bat1 zuk1 = short-handed 義足 ji6 zuk1 = prosthetic legs 足踝 zuk1 waa5 = ankle 人有失足,馬有失蹄 jan4 jau5 sat1 zuk1, maa5 jau5 sat1 tai4 = everyone makes mistake sometimes (Syn: 人有錯手,馬有失蹄) 馬力不足 maa5 lik6 bat1 zuk1 = underpowered 國 (common formation) 開工不足 hoi1 gung1 bat1 zuk1 = enterprises running under their production capacity 國 (common formation) 畫蛇添足 waak6 se4 tim1 zuk1 = superfluous; ruining by over doing 知足常樂 zi1 zuk1 soeng4 lok6 = if one is happy with what he has, then he will always be happy 先天不足 sin1 tin1 bat1 zuk1 = prenatal; congenital deficiency 手舞足蹈 sau2 mou5 zuk1 dou6 = dance for joy; gesticulate with the hands and feet 何足掛齒 ho4 zuk1 gwaa3 ci2 = to not worth bothering about; to not worth mention at all 驥足 kei3 zuk1 = a metaphor for outstanding talent or people 扁平足 bin2 ping4 zuk1 = flatfoot 人心不足蛇呑象 jan4 sam1 bat1 zuk1 se4 tan1 zoeng6 = greed (that is detrimental to oneself) 足部 zuk1 bou6 = foot 一失足成千古恨 jat1 sat1 zuk1 sing4 cin1 gu2 han6 = a moment's error can bring a lifelong regret 落足心機 lok6 zuk1 sam1 gei1 = put your heart and soul 粵 落足 lok6 zuk1 = put in all money, efforts etc 粵 中氣十足 zung1 hei3 sap6 zuk1 = resonant voice 粵 不足為奇 bat1 zuk1 wai4 kei4 = nothing worth being suprised about 不足掛齒 bat1 zuk1 gwaa3 ci2 = (of sth. insignificant) not worth mentioning 心有餘而力不足 sam1 yau5 jyu4 ji4 lik6 bat1 zuk1 = the spirit is willing but the will is weak 足字邊 zuk1 zi6 bin1 = Kangxi radical 157 (foot) (⻊) 粵 心滿意足 sam1 mun5 ji3 zuk1 = perfectly contented; perfectly satisfied 豐衣足食 fung1 ji1 zuk1 sik6 = to have an abundance of the essentials like food and clothing; to lack nothing 心足 sam1 zuk1 = satisfied; content 粵 足秤 zuk1 cing3 = sth weighs what it is supposed to 粵 足本 zuk1 bun2 = unabridged / complete book 足本版 zuk1 bun2 baan2 = unabridged / complete book edition 足印 zuk1 jan3 = footprints 足不出戶 zuk1 bat1 ceot1 wu6 = never set one's foot outside one's house; stay confined indoors 踏足 daap6 zuk1 = set foot on 圓首方足 jyun4 sau2 fong1 zuk1 = human beings; mankind 泥足深陷 = be up to one's knees in trouble; be in dire circumstances 足歲 zuk1 seoi3 = method of calculating a person's age in years from birth 依足 ji1 zuk1 = follow strictly 粵 足球流氓 zuk1 kau4 lau4 man4 = football hooligan; soccer hooligan 死不足惜 sei2 bat1 zuk1 sik1 = 1. to not regret the prospect of death 2. not worthy to live in this world 補足 bou2 zuk1 = complement 捷足先登 zit6 zuk1 sin1 dang1 = beat to the punch; early bird catches the worm 評頭論足 ping4 tau4 leon6 zuk1 = size one up; pick one to pieces 足字旁 zuk1 zi6 pong4 = Kangxi radical 157 (foot) (⻊) 英格蘭足總杯決賽 jing1 gaak3 laan4 zuk1 zung2 bui1 kyut3 coi3 = English FA Cup final 纏足 cin4 zuk1 = foot-binding 足智多謀 zuk1 zi3 do1 mau4 = wise with lots of strategies 一失足千古恨 jat1 sat1 zuk1 cin1 gu2 han6 = a single mistake can cause eternal regret 高足 gou1 zuk1 = your pupil; your brilliant disciple [polite] 跣足 sin2 zuk1 = barefoot; to be barefoot 科頭跣足 fo1 tau4 sin2 zuk1 = bareheaded and barefoot; without hat and barefoot; unrestrained 三足鼎 saam1 zuk1 ding2 = tripod, three legs ding 手足口病 sau2 zuk1 hau2 beng6 = hand, foot and mouth disease, HFMD 乏善足陳 fat6 sin6 zuk1 can4 = to have nothing good to say 自給自足 zi6 kap1 zi6 zuk1 = autarky (financial self-sufficiency) 大足 daai6 zuk1 = Dazu (place in Sichuan) 英國足球先生 jing1 gwok3 zuk1 kau4 sin1 saang1 = England's Footballer of the Year 大洋洲足球協會 daai6 joeng4 zau1 zuk1 kau4 hip3 wui6*2 = Oceania Football Confederation 東亞足球聯盟 dung1 aa3 zuk1 kau4 lyun4 mang4 = East Asian Football Federation 非洲足球協會 fei1 zau1 zuk1 kau4 hip3 wui6*2 = Confédération Africaine de football 南美洲足球聯盟 naam4 mei5 zau1 zuk1 kau4 lyun4 mang4 = Confederación Sudamericana de Fútbol 南美洲足球協會 naam4 mei5 zau1 zuk1 kau4 hip3 wui6*2 = Confederación Sudamericana de Fútbol 美式足球世界聯盟 mei5 sik1 zuk1 kau4 sai3 gaai3 lyun4 mang4 = World League of American Football 國際足球聯盟 gwok3 zai3 zuk1 kau4 lyun4 mang4 = Federation Internationale de Football Association (FIFA) |
||
Showing all 6 examples containing 足
吸煙危害健康, 只要每日一枝, 已經足以致命
Smoking is very harmful; as long as you smoke one cigarette a day, it's enough to cause death
出咗半斤力,想話攞返足八両。 粵
After giving half a catty of effort, all I'm asking for is to get back eight taels. [From the song 《半斤八両》 by 許冠傑 (Sam Hui). Note: 1 catty (斤) equals 16 taels (両).]
旅遊業者不須擔心少了某種噱頭十足的用語而流失生意 國
The travel industry should not be unduly worried about businesses badly affected due to the cessation in the use of gimmicky linguistics of their promotions. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |