|
||
跌 | ||
dit3 tit3
|
||
[1] [v] stumble; slip; fall down; fall; drop [2] [v] stamp [3] [n] fall Note: 跌 is pronounced [dit3] except in compounds containing 跌打 [tit3 daa2].
Further explanation: For quite a long period 跌 had both a literary pronunciation [dit3] and colloquial pronunciation [tit3], but the old colloquial pronunciation [tit3] is now obsolete, save for the case of 跌打 where [tit3] is retained. Stroke count: 12
Level: 3
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
跌 | ||
This word has been viewed 10739 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:46 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
跌親 dit3 can1 = fall down; fall forward; fall on one's face 跌倒 dit3 dou2 = fall down 跌嚫 dit3 can1 = to suffer a fall 粵 跌落 dit3 lok6 = to fall; to fall down; to fall into 跌落地揦返拃沙 dit3 lok6 dei6 laa2 faan1 zaa6 saa1 = to salvage one's pride; to save face 粵 下跌 haa6 dit3 = fall, tumble, etc. 跌幅 dit3 fuk1 = range of a price drop 跌價 dit3 gaa3 = to go down in price 跌入 dit3 jap6 = fall in 跌傷 dit3 soeng1 = to fall and injure oneself 跌倒落地 dit3 dou2 lok6 dei6 = fell or to have fallen on 跌倒落 dit3 dou2 lok6 = fell or to have fallen on 跌多 dit3*1 do1 = a little bit 跌咁多 dit3*1 gam3 do1 = a little bit 粵 時起時跌 si4 hei2 si4 dit3 = up and down; fluctuate 跌眼鏡 dit3 ngaan5 geng3*2 = to make a wrong prediction or an error of judgement (lit., "to drop glasses") 粵 跌咗 dit3 zo2 = to lose sth; to drop sth by mistake 粵 跌打 tit3 daa2 = bone setting 跌打酒 tit3 daa2 zau2 = Die-da wine, Tieh-ta wine, Medicated wine 跌打館 tit3 daa2 gun2 = a bone-setting clinic 跌打醫生 tit3 daa2 ji1 sang1 = bone-setter 股市暴跌 gu2 si5 bou6 dit3 = stock market crash 起跌 hei2 dit3 = up and down; fluctuate 天跌落嚟當被冚 tin1 dit3 lok6 lei4 dong3 pei5 kam2 = don’t worry too much 粵 跌跤 dit3 gaau1 = stumble, trip, fall 粵 急跌 gap1 dit3 = fall sharply; plunge suddenly |
||
Showing all 3 examples containing 跌
跌親就企返起身啦! 粵
If you fall over, get back up again! [Lit. fall bad-thing, stand back up body. As the translation suggests, this is actually a conditional sentence, even though it might not seem like it. More explicitly we could say 如果你跌親嘅話,你就企返起身啦!] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |