|
|
![]()
|
|
| 喇 | ||
|
||
|
[粵] laa3 | [國] la3 [n] trumpet; loudspeaker [粵] laa1 | [國] la3 [Buddhism] lama [粵] laa3 - Cantonese only [final particle] now; right now; up till now; from now on | [variant] 啦 [國] la1 - Mandarin only [onomatopoeia] wala; hula Stroke count: 12
Level: 3
Radical: 口 (#30)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
| 喇 | ||
|
This word has been viewed 21410 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 15th Nov 2011 05:46 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
|
See all 21 compounds (CantoDict reports 24 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
|
Showing all 27 examples containing 喇 Too much food! [If it is obvious that food is being talked about, the more general 太多嘢喇! would probably be preferred.] I sent you an email, check it! [This is a good example of typical office Cantonese. It's very normal to integrate the three English words above; using the "proper" Chinese words (電郵, 寄 and 睇) is not the most natural way of saying it.] I split up with her a long time ago. [[literal] I with her have-separated very long already] The suit has been cleaned. [[literal] 套 (classifier) + 西裝 western suit + 洗咗 have washed + 喇 (final particle) This simple sentence shows that passive construction in Cantonese does not always need a passive marker (俾) as it does in English.] He has lived in Toronto for ten years. [喇 means "by now" in the sentence, indicating sth in the present. Cutting off 喇, the sentence would mean "He lived in Toronto for ten years", indicating sth of the past.] You better behave yourself else I won't take you there! [Here, 就...㗎喇 carries a more threatening tone, but still serves as a reminder.] Just leave this cardboard box on the floor. [(No need to do anything else to the box.)] This type of toy was once very fashionable and popular. Now it is no longer an 'in thing'. It'd be nice if Ah Ming were a superhero that knew how to fly … Then he wouldn't have brought home the poop that he stepped on in the street and printed it all over the floorboards in the hallway! Cleaning it up will be the death of me … By the time you return, he will have already been gone for three days. [咗 (have been) is a perfective marker in a future tense sentence here.] You must engage low gears when you drive as these mountain roads are very uneven. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
: the Cantonese Jyutping romanisation (pronunciation)
Also, CantoDict uses a unique "asterisk (*)" convention, to show readings such as jyu4*2. For more information please see CantoDict Tone Conventions.
: the Mandarin pronunciation of the word in pinyin.