甩 |
lat1
shuai3
|
[1] lose; get rid of [2] leave somebody behind; throw off [3] throw; fling; swing
Stroke count: 5
Level: 3
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
甩 |
Don't confuse with:
用
|
This word has been viewed 11875 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:45
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Spanish Language
Chinese Language
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Mandarin lessons in London
|
走甩
zau2 lat1 = to escape from capture 粵
麻甩佬
maa4 lat1 lou2 = pervert, man who harasses women; a bastard 粵
甩手
lat1 sau2 = refuse to do; swing one's arm
賣甩
maai6 lat1 = to sell off; to get rid of 粵
撇甩
pit3 lat1 = get rid of 粵
甩難
lat1 naan4*6 = off the hook; get out of trouble 粵
戒甩
gaai3 lat1 = to stop or give up successfully (a vice or habit)
戒得甩
gaai3 dak1 lat1 = to stop or give up successfully (a vice or habit)
直筆甩
zik6 bat1 lat1 = very straight 粵
甩骹
lat1 gaau3 = dislocated joint 粵
冬甩
dung1 lat1 = a doughnut; a donut (as a loanword) 粵
甩牙
lat1 ngaa4 shuai3 ya2 = to lose teeth
甩皮
lat1 pei4 shuai3 pi2 = to strip (clothing)
甩色
lat1 sik1 = to fade (color, etc) 粵
甩身
lat1 san1 shuan3 shen1 = extricate oneself; off the hook 粵
甩頭髮
lat1 tau4 faat3 = to lose hair
甩鬚
lat1 sou1 = to lose face 粵
掹甩
mang1 lat1 = to pull sth (from pockets, boxes, etc) 粵
甩底
lat1 dai2 = no-show; stand sb up 粵
甩骹
lat1 gaau3 = to dislocate a joint 粵
甩大牙
lat1 daai6 ngaa4 = tell a lie 粵
甩掉
lat1 diu6 shuai3 diao4 = to get rid of, to throw off
甩拖
lat1 to1 = bid sb goodbye; the ending of a love relationship 粵
甩皮甩骨
lat1 pei4 lat1 gwat1 = to be in bad shape; to have been knocked around (lit., "get rid of skin, get rid of bones") 粵
甩繩馬騮
lat1 sing4*2 maa5 lau4*1 = crazed, uncontrolled; unruly 粵
麻甩
maa4 lat1 = bloke; jerk; moron 粵
麻甩仔
maa4 lat1 zai2 = pervert; man who harasses women 粵
糖不甩
tong4 bat1 lat1 = glutinous rice balls in syrup 粵
甩肺
lat1 fai3 = to be beaten up badly; to be very tired 粵
激到甩肺
gik1 dou3 lat1 fai3 = to be very pissed; to flare up or explode with rage 粵
甩褲
lat1 fu3 = to drop one's trousers ("to drop trou") 粵
尖筆甩
zim1 bat1 lat1 = very sharp 粵
忙到甩轆
mong4 dou3 lat1 luk1 mang2 dao4 shuai3 lu4 = busy over one's head, super busy 粵
唔甩色嘅
m4 lat1 sik1 ge3 = colorfast (said of textiles) 粵
甩嘴
lat1 zeoi2 shuai3 zui3 = 1. lip sync error 2. to forget one's lyrics while singing 粵
甩甩離
lat1 lat1 lei4 shuai3 shuai3 li2 = on the verge of falling off; about to come off 粵
甩賣
lat1 maai6 shuai3 mai4 = to mark down (the price of goods); to sell off cheap
走唔甩
zau2 m4 lat1 = can't run away/can't escape 粵
打風打唔甩
daa2 fung1 daa2 m4 lat1 = very stable 粵
甩漏
lat1 lau6 shuai3 lou4 = omit; leave out by accident 粵
輸到甩褲
syu1 dou3 lat1 fu3 = to lose heavily 粵
冇油唔甩鑊
mou5 jau4*2 m4 lat1 wok6 = without offering something (e.g.money), it's hard to get things done. 粵
抬棺材甩褲
toi4 gun1 coi4 lat1 fu3 tai2 guan1 cai2 shuai3 ku4 = extremely embarrassing 粵
|
靚女一上車,小巴上嘅麻甩仔都打雀噉眼望住佢 粵
The sleazy guys on the minibus were gawking at the pretty girl the moment she boards
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|