|
||
罪 | ||
zeoi6
|
||
[1] crime; sin; guilt; offence; charge [2] fault; mistake; blame [3] suffering; hardship; pain; misery Default PoS: Stroke count: 13
Level: 3
Radical: 网 (#122)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
罪 | ||
This word has been viewed 8364 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:46 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
罪犯 zeoi6 faan6*2 = criminal; offender 得罪 dak1 zeoi6 = offend; fall foul of 罪名成立 zeoi6 ming4 sing4 lap6 = convicted; found guilty 罪名 zeoi6 ming4 = an accusation; a charge 罪惡 zeoi6 ok3 = sin 罪狀 zeoi6 zong6 = accusation 罪行 zeoi6 hang4 = crime; offence (US: offense) 犯罪 faan6 zeoi6 = to commit a crime, to break the law 罪人 zeoi6 jan4 = a sinner 定罪 ding6 zeoi6 = convict (someone of a crime) 叛亂罪 bun6 lyun6 zeoi6 = the crime of armed rebellion (common formation) 有罪 jau5 zeoi6 = guilty 犯罪行為 faan6 zeoi6 hang4 wai4 = criminality 判罪 pun3 zeoi6 = convict; declare guilty 大罪 daai6 zeoi6 = enormity; flagrant crime; flagrant offence; heinous crime; high crime 罪案 zeoi6 on3 = a criminal case; case 控罪 hung3 zeoi6 = accusation 歸罪 gwai1 zeoi6 = to blame someone 暴力犯罪 bou6 lik6 faan6 zeoi6 = violent crime 包庇罪行 baau1 bei3 zeoi6 hang4 = cover up a criminal offense 年輕的危險罪犯 nin4 heng1 dik1 ngai4 him2 zeoi6 faan6 = a vicious young thug 國 少年罪犯 siu3 nin4 zeoi6 faan6 = juvenile delinquency 犯罪學家 faan6 zeoi6 hok6 gaa1 = a criminologist 原罪 jyun4 zeoi6 = sin 重罪 cung5 zeoi6 = felony 犯罪紀錄 faan6 zeoi6 gei2 luk6 = criminal record (common formation) 犯罪記錄 faan6 zeoi6 gei3 luk6 = criminal record 悔罪 fui3 zeoi6 = [v] to acknowledge one's faults; repent of one's sins 受罪 sau6 zeoi6 = to be mentally tortured (lit., "receive punishment") 活受罪 wut6 sau6 zeoi6 = to have a hell of life 替罪羊 tai3 zeoi6 joeng4 = scapegoat, fall guy 犯罪手法 faan6 zeoi6 sau2 faat3 = modus operandi (lit., "crime technique") (common formation) 負荊請罪 fu6 ging1 cing2 zeoi6 = to admit one's wrongs and ask for forgiveness 無罪 mou4 zeoi6 = innocent; not guilty 認罪 jing6 zeoi6 = guilty of a crime; to admit guilt; to plead guilty 入罪 jap6 zeoi6 = incrimination (determines guilt) 七大罪 cat1 daai6 zeoi6 = the seven deadly sins 彌天大罪 nei4 tin1 daai6 zeoi6 = a monstrous crime, heinous crime 滌罪 dik6 zeoi6 = a purgatory; Purgatory 唔認罪 m4 jing6 zeoi6 = to plead not guilty 粵 罪魁禍首 zeoi6 fui1 wo6 sau2 = main cause of a mishap; main thing or person responsible for something bad that happened 頂罪 ding2 zeoi6 = bear the blame for sb. else, take the blame for sb. else's crime etc. 興師問罪 hing1 si1 man6 zeoi6 = to send a punitive forces against; to mobilize troops to chastise another 死罪 sei2 zeoi6 = a crime punished by death 罪惡滔天 zeoi6 ok3 tou1 tin1 = to fill the heavens with all ones sin and wickedness; to commit all kinds of evil deeds 罪孽深重 zeoi6 jip6 sam1 zung6 = sinful; extremely wicked 贖罪 suk6 zeoi6 = to atone for one's crimes or sins; to redeem one of his transgressions 罪證 zeoi6 zing3 = evidence proving a crime; evidence proving on guilty 恕罪 syu3 zeoi6 = pardon, forgiveness 輕罪 heng1 zeoi6 = misdemeanor; infraction 罪有攸歸 zeoi6 jau5 jau4 gwai1 = the guilty will be punished; a crime has it\'s perpetrator 罪孽 zeoi6 jit6 = sin; iniquity 滅罪 mit6 zeoi6 = stop crime; fight crime 粵 戴罪立功 daai3 zeoi6 laap6 gung1 = do good deeds to atone for one's crimes 滔天大罪 tou1 tin1 daai6 zeoi6 = a henious crime; a horrible crime 降罪 gong3 zeoi6 = to inflict punishment upon 欺君之罪 hei1 gwan1 zi1 zeoi6 = the crime of deceiving a king 罪案紀錄 zeoi6 on3 gei2 luk6 = criminal record 請罪 cing2 zeoi6 = humbly apologize; implore forgiveness 知罪 zi1 zeoi6 = feel convicted of and remorseful for a wrong doing 怪罪 gwaai3 zeoi6 = blame 白領犯罪 baak6 leng5 faan6 zeoi6 = white collar crime (common formation) 代罪羔羊 doi6 zeoi6 gou1 joeng4 = scapegoat 89宗罪 eighty nine zung1 zeoi6 = the purported 89 transgressions of 港女 (HK females) 粵 罪大惡極 zeoi6 daai6 ok3 gik6 = guilty of henious crimes 罪該萬死 zeoi6 goi1 maan6 sei2 = guilty of a crimes for which ten thousands deaths cannot atone for 罪有應得 zeoi6 jau5 jing1 dak1 = a punishment that fits the crime 諉罪 wai2 zeoi6 = to shift the blame to sb. else [Also written 委罪] 該當何罪 goi1 dong1 ho4 zeoi6 = what should be your due punishment 何罪之有 ho4 zeoi6 zi1 jau5 = what wrong has been done? |
||
Showing 1 example containing 罪 Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |