|
||
菲 | ||
fei1 fei2
|
||
(jyutping) fei1, (pinyin) fei1 [1] luxuriant and fragrant [2] abbreviated form of 菲律賓 (the Philippines) (jyutping) fei2, (pinyin) fei3 humble; unworthy; meagre; simple Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 12
Level: 3
Radical: 艸 (#140)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
菲 | ||
This word has been viewed 6953 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 16th Dec 2010 04:51 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
布菲 bou3*6 fei1 = buffet style meal; smorgasbord (loan word) 菲林 fei1 lam4*2 = film 粵 菲律賓 fei1 leot6 ban1 = Philippines 沖菲林 cung1 fei1 lam4*2 = to develop film 菲傭 fei1 jung4 = Filipino domestic workers 芭菲 baa1 fei1 = parfait 彩色菲林 coi2 sik1 fei1 lam4*2 = color film (for cameras) (common formation) 菲薄 fei2 bok6 = humble; belittle 妄自菲薄 mong5 zi6 fei2 bok6 = to feel unduly inferior; to belittle oneself 不菲 bat1 fei2 = not little 菲律賓人 fei1 leot6 ban1 jan4 = Filipino, Pinoy, Pinay 海外菲律賓人 hoi2 ngoi6 fei1 leot6 ban1 jan4 = overseas Filipino 雪菲爾 syut3 fei1 ji5 = Sheffield 菲律賓航空 fei1 leot6 ban1 hong4 hung1 = Philippine Airlines 菲律賓大學 fei1 leot6 ban1 daai6 hok6 = University of the Philippines 菲律賓國家銀行 fei1 leot6 ban1 gwok3 gaa1 ngan4 hong4 = Philippine National Bank (common formation) 菲力貓 fei1 lik6 maau1 = Felix the cat 加菲貓 gaa1 fei1 maau1 = Garfield 菲酌 fei2 zoek3 = meager meal, a poor feast (humbly referring to a prepared feast) 額菲爾士峰 ngaak6 fei1 ji5 si6 fung1 = Mount Everest (highest mountain peak in the world) 王菲 wong4 fei1 = Faye Wong 歐陽菲菲 au1 joeng4 fei2 fei2 = Au Yeung Fei Fei 菲律賓綜合指數 fei1 leot6 ban1 zung3 hap6 zi2 sou3 = Manila Composite Index 劉亦菲 lau4 jik6 fei2 = Liu Yifei (a.k.a., Crystal Liu) |
||
Showing 1 example containing 菲 Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |