|
|
![]()
|
|
| 細 | ||
|
||
|
[1] fine [2] tiny; small; little (often used in spoken Cantonese to describe objects or animals) [3] slender; thin; tall but lean; slim [4] petty; trifling; detailed [5] precise; exquisite; delicate (workmanship, etc.) Stroke count: 11
Level: 2
Radical: 糸 (#120)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
| 細 / 细 | ||
|
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 14th Oct 2009 09:59 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
|
See all 125 compounds (CantoDict reports 131 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
|
Showing all 17 examples containing 細 I can't let you in on the details. [Lit. small-details information I not-allowed divulge.] Since we don't have much information, we're calling him "red ghost" for now. [Lit. because not-know exact-details, therefore temporarily call him red ghost. ("Red Ghost" here is a codename for a criminal. If his name had already been mentioned we could have 因為唔知底細所以暫時噉叫佢.)] The kids are hiding under the table. [Lit. the kids hide at [counter] table underneath.] The office was turned upside-down by the kids. [[parsing] (classifier) office by (plural classifier) kids make (extent particle) chaotic http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,128766 ] We'll go wherever the boss says. [Cantonese sentences often feature a balanced structure with repetitive wordings rather than a simple structure. ] Fortunately due to your careful checks, we are able to find where the problem lies. Kid, no-one likes to wear clothes in public, but it's the law! [Lit. child, have-no people like in public place wear-clothes [particle], however these are law [particle]] The guy doing the keep-fit exercise is my brother. [In the Canto version, the noun 'guy' is placed after the verbal phrase which modifies the noun. In the English version, the noun is placed before the phrase.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
: the Cantonese Jyutping romanisation (pronunciation)
Also, CantoDict uses a unique "asterisk (*)" convention, to show readings such as jyu4*2. For more information please see CantoDict Tone Conventions.
: the Mandarin pronunciation of the word in pinyin.