|
準 |
zeon2
zhun3
|
[1] [n] standard; criterion; norm
[2] [adj] accurate; exact; precise
[3] [adj] quasi-; would-be; partly
[4] [adv] definitely; certainly; surely
[5] [prep] according to; in accordance with
准 is also a traditional character with a different meaning.
Default PoS: Additional PoS:   
Stroke count: 13
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
準 / 准 |
Don't confuse with:
隼准
|
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 4th Apr 2014 02:13
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Learn Spanish
Teaching in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Mandarin lessons in London
|
為準
wai4 zeon2 wei2 zhun3 = to serve as the norm; ...shall prevail (as standard for rules, regulations, price etc)
準媽
zeon2 maa1 zhun3 ma1 = soon-to-be mom
準備
zeon2 bei6 zhun3 bei4 = preparation, to prepare
標準
biu1 zeon2 biao1 zhun3 = standard; norm; criterion
準則
zeon2 zak1 zhun3 ze2 = standard; norm; criterion
符合標準
fu4 hap6 biu1 zeon2 fu2 he2 biao1 zhun3 = to comply with a standard
準時
zeon2 si4 zhun3 shi2 = punctual; on time
準確
zeon2 kok3 zhun3 que4 = accurate
準決賽
zeon2 kyut3 coi3 = semifinal, semi-final 粵
作準備
zok3 zeon2 bei6 = plan; smooth path; warm up; gird
國際標準
gwok3 zai3 biu1 zeon2 guo2 ji4 biao1 zhun3 = international standard
水準
seoi2 zeon2 shui3 zhun3 = level
標準尺寸
biu1 zeon2 cek3 cyun3 biao1 zhun3 chi3 cun4 = gauge
標準規格
biu1 zeon2 kwai1 gaak3 biao1 zhun3 gui1 ge2 = standard; norm
標準組織
biu1 zeon2 zou2 zik1 biao1 zhun3 zu3 zhi1 = standards organization; standards body
技術標準
gei6 seot6 biu1 zeon2 ji4 shu4 biao1 zhun3 = technology standard
基準
gei1 zeon2 ji1 zhun3 = data; standard
標準化
biu1 zeon2 faa3 biao1 zhun3 hua4 = standardization
不合標準的
bat1 hap6 biu1 zeon2 dik1 = substandard 國
政治準則
zing3 zi6 zeon2 zak1 zheng4 zhi4 zhun3 ze2 = (political) doctrine
對準
deoi3 zeon2 dui4 zhun3 = [v] to aim
半準決賽
bun3 zeon2 kyut3 coi3 = quarter-final 粵
雙重標準
seong1 cung4 biu1 zeon2 shuang1 chong2 biao1 zhun3 = double standards
未達標準
mei6 daat6 biu1 zeon2 = not up to standard; not up to scratch
校準
gaau3 zeon2 jiao4 zhun3 = adjust; calibrate; calibration; true up; try up
水準測量
seoi2 zeon2 cak1 loeng4 shui3 zhun3 ce4 liang2 = leveling, levelling (standard/level survey)
十字準線
sap6 zi6 zeon2 sin3 shi2 zi4 zhun3 xian4 = crosshair, cross-hair
瞄準線
miu4 zeon2 sin3 miao2 zhun3 xian4 = crosshair, cross-hair
以...為準
ji5...wai4 zeon2 yi3...wei2 zhun3 = based on
心理準備
sam1 lei5 zeon2 bei6 xin1 li3 zhun3 bei4 = to be psychologically prepared / mentally ready
準買家
zeon2 maai5 gaa1 zhun3 mai3 jia1 = prospective buyer
國際水準
gwok3 zai3 seoi2 zeon2 guo2 ji4 shui3 zhun3 = international level / standard
瞄準
miu4 zeon2 miao2 zhun3 = aim at; to aim; target
失準
sat1 zeon2 shi1 zhun3 = unable to reach the required standard; fallout. imprecision; mistake
國際標準舞
gwok3 zai3 biu1 zeon2 mou5 guo2 ji4 biao1 zhun3 wu3 = international standard dance
精準
zing1 zeon2 jing1 zhun3 = precise; accurate
國家標準碼
gwok3 gaa1 biu1 zeon2 maa5 guo2 jia1 biao1 zhun3 ma3 = GB (Guo Biao) code; GB encoding standard
國際標準組織
gwok3 zai3 biu1 zeon2 zou2 zik1 guo2 ji4 biao1 zhun3 zu3 zhi1 = International Standards Organization (ISO)
視窗基準
si6 coeng1 gei1 zeon2 shi4 chuang1 ji1 zhun3 = Windows based
美國資訊交換標準碼
mei5 gwok3 zi1 seon3 gaau1 wun6 biu1 zeon2 maa5 mei3 guo2 zi1 xun4 jiao1 huan4 biao1 zhun3 ma3 = ASCII, American Standard Code for Information Interchange
標準石油
biu1 zeon2 sek6 jau4 biao1 zhun3 shi2 you2 = Standard Oil Company
美國國家標準學會
mei5 gwok3 gwok3 gaa1 biu1 zeon2 hok6 wui6*2 mei3 guo2 guo2 jia1 biao1 zhun3 xue2 hui4 = American National Standards Institute
|
今次嘅舞蹈演出婀娜多姿,舞蹈家非常有水準! 粵
This dance performance used many different styles but were all elegant.The dancers were excellent!
人哋啱啱學廣東話,發音唔準,你就唔好嘥人啦。 粵
Her pronunciation is a bit off as she has started learning Cantonese not long ago. You shouldn't tease her.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,135838,135838#msg-135838]
聽日講嗰啲嘢你準備好未? 粵
Have you finished preparing the stuff you're talking about tomorrow?
[As this sentence consists of a long relative clause 聽日講嗰啲嘢, a topic-comment construction like the above is preferred to a subject-verb-object construction like 你準備好聽日講嗰啲嘢未. ]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|