|
醫 |
ji1
yi1
|
[1] [n] doctor; physician; surgeon
[2] [v] cure; treat; heal
[3] [n] medical science; medicine
Default PoS: Additional PoS: 
Stroke count: 18
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
醫 / 医 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 29th Apr 2014 01:11
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Spanish Language
Learn Chinese
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in London
|
醫院管理局
ji1 jyun2 gun2 lei5 guk6 = Hospital Authority
睇醫生
tai2 ji1 sang1 = consult a doctor 粵
醫生
ji1 sang1 yi1 sheng1 = doctor
醫院
ji1 jyun6*2 yi1 yuan4 = hospital
醫學
ji1 hok6 yi1 xue2 = study of medicine
醫務室
ji1 mou6 sat1 yi1 wu4 shi4 = clinic
醫藥
ji1 joek6 yi1 yao4 = medicine
醫療
ji1 liu4 yi1 liao2 = medical treatment
醫治
ji1 zi6 yi1 zhi4 = to treat an illness
醫務
ji1 mou6 yi1 wu4 = the medical service
中醫
zung1 ji1 zhong1 yi1 = traditional Chinese medicine, TCM (the study or the science)
西醫
sai1 ji1 xi1 yi1 = Western medicine; doctor trained in Western medicine
軍醫
gwan1 ji1 jun1 yi1 = military doctor
醫學院
ji1 hok6 jyun6*2 = medical college; medical faculty
入醫院
jap6 ji1 jyun6*2 = to be admitted into the hospital
婦科醫生
fu5 fo1 ji1 sang1 fu4 ke1 yi1 sheng1 = gynaecologist
留醫
lau4 ji1 liu2 yi1 = to remain in hospital; need hospital treatment (after an accident)
醫好
ji1 hou2 = to have completely recovered from an illness; get cured
醫生仔
ji1 sang1 zai2 = (medical doctor) intern 粵
醫療保險
ji1 liu4 bou2 him2 yi1 liao2 bao3 xian3 = health insurance
傳統中國醫藥
cyun4 tung2 zung1 gwok3 ji1 joek6 chuan2 tong3 zhong1 guo2 yi1 yao4 = Chinese traditional medicine
傳統醫藥
cyun4 tung2 ji1 joek6 chuan2 tong3 yi1 yao4 = (Chinese) traditional medicine
外科醫生
ngoi6 fo1 ji1 sang1 wai4 ke1 yi1 sheng1 = surgeon
精神病醫院
zing1 san4 beng6 ji1 jyun6*2 jing1 shen2 bing4 yi1 yuan4 = psychiatric hospital
牙科醫生
ngaa4 fo1 ji1 sang1 ya2 ke1 yi1 sheng1 = dentist
醫學上的
ji1 hok6 soeng6 dik1 yi1 xue2 shang4 de5 = medical 國
醫務所
ji1 mou6 so2 yi1 wu4 suo3 = clinic
醫學中心
ji1 hok6 zung1 sam1 yi1 xue2 zhong1 xin1 = medical center
醫學家
ji1 hok6 gaa1 yi1 xue2 jia1 = medical scientist
醫學專家
ji1 hok6 zyun1 gaa1 yi1 xue2 zhuan1 jia1 = medical expert; medical specialist
醫療經驗
ji1 liu4 ging1 jim6 yi1 liao2 jing1 yan4 = medical expertise
九龍醫院
gau2 lung4 ji1 jyun6*2 = Kowloon Hospital
中醫診所
zung1 ji1 can2 so2 = Chinese medicine clinics
有醫務輔助人員的救護車
jau5 ji1 mou6 fu6 zo6 jan4 jyun4 dik1 gau3 wu6 ce1 = a paramedic ambulance 國
看醫生
hon3 ji1 sang1 kan4 yi1 sheng1 = consult a doctor 國
法醫專家
faat3 ji1 zyun1 gaa1 = forensic expert
專科醫生
zyun1 fo1 ji1 sang1 = specialist doctor
求醫
kau4 ji1 = seeking medical attention
獸醫
sau3 ji1 shou4 yi1 = veterinarian
行醫
hang4 ji1 = to practice medicine
法醫官
faat3 ji1 gun1 = coroner
眼醫
ngaan5 ji1 = an optometrist, an eye doctor
中醫學
zung1 ji1 hok6 zhong1 yi1 xue2 = Traditional Chinese Medicine (TCM)
中醫醫院
zung1 ji1 ji1 jyun6*2 zhong1 yi1 yi1 yuan4 = Traditional Chinese Medicine (TCM) hospital
伊利沙伯醫院
ji1 lei6 saa1 baak3 ji1 jyun6*2 = [n] Queen Elizabeth Hospital
兒科醫生
ji4 fo1 ji1 sang1 er2 ke1 yi1 sheng1 = [n] a pediatrician, a paediatrician
按摩醫生
on3 mo1 ji1 sang1 an4 mo2 yi1 sheng1 = a massage doctor
醫生紙
ji1 sang1 zi2 = a doctor's note; a medical certificate
醫肚
ji1 tou5 = to fill up an empty stomach (lit., "cure the stomach")
跌打醫生
tit3 daa2 ji1 sang1 die1 da3 yi1 sheng1 = bone-setter
醫師
ji1 si1 yi1 shi1 = a doctor (usu. 醫生)
中醫師
zung1 ji1 si1 = traditional Chinese medicine doctor
醫護
ji1 wu6 = health care
醫護人員
ji1 wu6 jan4 jyun4 = doctors, paramedics and nurses
黃綠醫生
wong4 luk6 ji1 sang1 huang2 lv4 yi1 sheng1 = quack doctor; incompetent physician 粵
人蠢冇藥醫
jan4 ceon2 mou5 joek6 ji1 = a stupid person 粵
庸醫
jung4 ji1 yong2 yi1 = incompetent doctor
皮膚醫學
pei4 fu1 ji1 hok6 pi2 fu1 yi1 xue2 = dermatology
送醫
sung3 ji1 song4 yi1 = send to hospital; drive to hospital
就醫
zau6 ji1 jiu4 yi1 = seek medical attention; go to hospital
私家醫院
si1 gaa1 ji1 jyun6*2 = private hospital 粵
醫療咭
ji1 liu4 kaat1 = medical card 粵
法醫學
faat3 ji1 hok6 fa3 yi1 xue2 = forensic medicine; legal medicine
家庭醫生
gaa1 ting4 ji1 saang1 jia1 ting2 yi1sheng1 = family doctor; family practitioner
醫療保健
ji1 liu4 bou2 gin6 yi1 liao2 bao3 jian4 = healthcare
醫學界
ji1 hok6 gaai3 yi` xue2 jie4 = medical community; field of medicine
施醫
si1 ji1 shi1 yi1 = provide the poor with free medical treatment
太醫
taai3 ji1 tai4 yi1 = imperial doctor
牙醫
ngaa4 ji1 = dentist
醫術
ji1 seot6 = methods of treatment
法醫
faat3 ji1 = forensic
香港醫務委員會
hoeng1 gong2 ji1 mou6 wai2 jyun4 wui6*2 = The Medical Council of Hong Kong
香港醫學專科學院
hoeng1 gong2 ji1 hok6 zyun1 fo1 hok6 jyun6*2 = Hong Kong Academy of Medicine
佛教醫院
fat6 gaau3 ji1 jyun6*2 = Hong Kong Buddhist Hospital
永久的傳染病醫院
wing5 gau2 dik1 cyun4 jim5 beng6 ji1 jyun6*2 = a permanent infectious diseases hospital 國
博愛醫院
bok3 oi3 ji1 jyun6*2 = Pok Oi Hospital
屯門醫院
tyun4 mun4 ji1 jyun6*2 = Tuen Mun Hospital
東華醫院
dung1 waa4 ji1 jyun6*2 = Tung Wah Hospital
眼科醫院
ngaan5 fo1 ji1 jyun6*2 = Hong Kong Eye Hospital
粉嶺醫院
fan2 leng5 ji1 jyun6*2 = Fanling Hospital
聯合醫院
lyun4 hap6 ji1 jyun6*2 = United Christian Hospital
長洲醫院
coeng4 zau1 ji1 jyun6*2 = St. John Hospital
青山醫院
cing1 saan1 ji1 jyun6*2 = Castle Peak Hospital
港安醫院
gong2 on1 ji1 jyun6*2 = Hong Kong Adventist Hospital
港大醫學院
gong2 daai6 yi1 hok6 jyun6*2 = Faculty of Medicine, HKU
瑪麗醫院
maa5 lai6 ji1 jyun6*2 ma3 li4 yi1 yuan4 = Queen Mary Hospital
前線醫生聯盟
cin4 sin3 ji1 sang1 lyun4 mang4 = Frontline Doctors' Union
牙醫助理
ngaa4 ji1 zo6 lei5 ya2 yi1 zhu4 li3 = dental assistant
無國界醫生
mou4 gwok3 gaai3 ji1 sang1 wu2 guo2 jie4 yi1 sheng1 = Médecins Sans Frontières, MSF, Doctors Without Borders
醫工
ji1 gung1 yi1 gong1 = ancient term for doctor
醫者父母心
ji1 ze2 fu6 mou5 sam1 yi1 zhe3 fu4 mu3 xin1 = (of a medical practitioner) to have a heart like parents
諱疾忌醫
wai5 zat6 gei6 ji1 hui4 ji2 ji4 yi1 = overlook one's predicament
醫院波
ji1 jyun2 bo1 yi1 yuan4 bo1 = hospital pass 粵
香港公共醫療醫生協會
hoeng1 gong2 gung1 gung6 ji1 liu4 ji1 sang1 hip3 wui6*2 = Hong Kong Public Doctors' Association
香港牙醫學會
hoeng1 gong2 ngaa4 ji1 hok6 wui6*2 = Hong Kong Dental Association
不良醫藥廣告條例
bat1 loeng4 ji1 joek6 gwong2 gou3 tiu4 lai6 = Undesirable Medical Advertisement Ordinance 國
國家醫藥管理局
gwok3 gaa1 ji1 joek6 gun2 lei5 guk6*2 = State Pharmaceutical Administration
|
一日一蘋果,醫生遠離我。
An apple a day, keeps the doctor away.
佢打咗電話畀醫生 粵
She has phoned the doctor.
[咗 is a marker for perfective aspect. ]
醫生,我要不要化驗血? 國
Doctor, do I need to have a blood test?
我希望畢業後投身醫療界。
I hope to join the health care industry after graduation.
個醫生畀咗啲止癢藥畀我搽蚊𧕴 粵
The doctor gave me some cream to put on my mosquito bites.
[Lit. [counter] doctor give-already [plural counter] stop-itch-cream give me spread insect bite]
呢隻藥醫得翻好個病人。 粵
This medicine is able to cure the patient.
[The verb 醫 is followed by three particles: 得, 翻, 好. 得 is potential particle; 翻 is resumptive marker; 好 is resultative particle. ]
就算華佗在世都醫唔好啦 粵
There would not be a cure even if Hua Tuo is alive.
[Hua Tuo was a famous doctor in the Three Kingdoms period.
The alternative is '華佗再世' meaning the rebirth of Waa4 To4
]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|