唱 |
coeng3
chang4
|
[1] sing; vocalize; chant
[2] cry; call; crow
[3] song; singing part of a Chinese opera
[4] [粵] speak ill of; gossip maliciously
Default PoS: Additional PoS: 
Stroke count: 11
Level: 3
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
唱 |
This word has been viewed 11337 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Learn Chinese | Spanish Language
Learn Chinese
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in London
|
唱反調
coeng3 faan2 diu6 chang4 fan3 diao4 = to express a different view; to take a different position; play devil's advocate
唱歌
coeng3 go1 chang4 ge1 = sing
賣唱
maai6 coeng3 mai4 chang4 = to sing for a living
唱口
coeng3 hau2 = singing and humming 粵
高唱
gou1 coeng3 gao1 chang4 = to sing loudly; chant; call out loudly for
演唱會
jin2 coeng3 wui6*2 yan3 chang4 hui4 = singing concert
合唱
hap6 coeng3 he2 chang4 = chorus
演唱
jin2 coeng3 yan3 chang4 = to sing in front of an audience
歌唱
go1 coeng3 ge1 chang4 = to sing; to sing in praise
唱K
coeng3 kei1 chang4 kei1 = to sing karaoke 粵
唱片
coeng3 pin3*2 chang4 pian4 = (vinyl) record, LP
唱碟
coeng3 dip6*2 = a record, disc, LP 粵
唱衰
coeng3 seoi1 = to bad-mouth 粵
唱頭
coeng3 tau4*2 chang4 tou2 = acoustic pickup head
唱機
coeng3 gei1 = a record player, phonograph
電唱機
din6 coeng3 gei1 = a (electric) record player, a phonograph
合唱團
hap6 coeng3 tyun4 he2 chang4 tuan2 = chorus; choir
激光唱片
gik1 gwong1 coeng3 pin3*2 ji1 guang1 chang4 pian4 = compact disk; CD
伴唱
bun6 coeng3 ban4 chang4 = vocal accompaniment; accompany a singer; support of sb; echo sb; chime in with sb
唱衰香港
coeng3 seoi1 hoeng1 gong2 = badmouthing Hong Kong
親筆簽名的唱片
can1 bat1 cim1 meng2 dik1 coeng3 pin3*2 = autographed CDs 國
首次個人演唱會
sau2 ci3 go3 jan4 jin2 coeng3 wui6*2 = debut concert
四重唱
sei3 cung4 coeng3 = a quartet
唱卡拉OK
coeng3 kaa1 laa1 ou1 kei1 = to sing karaoke
鐳射唱片
leoi4 se6 coeng3 pin3*2 = a compact disc (CD), a laser disc (LD)
識彈唔識唱
sik1 taan4 m4 sik1 coeng3 = knows how to say something but not how to do it 粵
無伴奏合唱
mou4 bun6 zau3 hap6 coeng3 wu2 ban4 zou4 he2 chang4 = a cappella; acappella
男高音演唱家
naam4 gou1 jam1 jin2 coeng3 gaa1 nan2 gao1 yin1 yan3 chang4 jia1 = a tenorist
自動唱機
zi6 dung6 coeng3 gei1 zi4 dong4 chang4 ji1 = jukebox
一唱一和
jat1 coeng3 jat1 wo6 yi1 chang4 yi1 he4 = sing a duet with sb.; sing the same tune; echo each other
夫唱婦隨
fu1 coeng3 fu5 ceoi4 = the husband leads and the wife follows; domestic harmony (also 夫倡婦隨)
趙完唱
ziu6 jyun4 coeng3 = after having sex with someone, you go and tell everyone 粵
好唱口
hou2 coeng3 hau2 hao3 chang4 kou3 = talk in high spirits 粵
主唱
zyu2 coeng3 zhu3 chang4 = lead vocals, lead singer (in a musical group)
翻唱
faan1 coeng3 = sing songs by other artists, cover
合唱歌
hap6 coeng3 go1 he2 chang4 ge1 = duet
唱針
coeng3 zam1 chang4 zhen1 = a phonograph needle; a gramophone stylus
歌唱比賽
go1 coeng3 bei2 coi3 ge1 chang4 bi3 sai4 = singing contest
獨唱
duk6 coeng3 du2 chang4 = a vocal solo
唱片騎師
coeng3 pin3*2 ke4 si1 chang4 pian4 qi2 shi1 = disk jockey, disc jockey
開個唱
hoi1 go3 coeng3 kai1 ge4 chang4 = to start a personal singing show
唱通街
ceong3 tung1 gaai1 chang4 tong1 jie1 = to announce people's secrets (rumors) throughout the streets 粵
絕唱
zyut6 coeng3 jue2 chang4 = most perfect song
金唱片
gam1 coeng3 pin3*2 jin1 chang4 pian4 = gold disc, gold record
說唱
syut3 coeng3 shuo1 chang4 = to rap to rap music
清唱劇
cing1 coeng3 kek6 qing1 chang4 ju4 = cantata
唱對台戲
coeng3 deoi3 toi4 hei3 = put on a rival show
唱腔
coeng3 hong1 chang4 qiang1 = the voice singing part, melody of an aria
國際唱片業協會
gwok3 zai3 coeng3 pin3*2 jip6 hip3 wui6*2 guo2 ji4 chang4 pian4 ye4 xie2 hui4 = International Federation of the Phonographic Industry
唱龍舟
coeng3 lung4 zau1 chang4 long2 zhou1 = a song about dragon boats
|
你食咗草龍咩咁好唱口 粵
You are happily singing non-stop. Are you on drugs?
唱機壞了,發不出聲音 國
The record player is broken, it's not making any sound.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|