|
||
細 | ||
sai3
|
||
[1] fine [2] tiny; small; little (often used in spoken Cantonese to describe objects or animals) [3] slender; thin; tall but lean; slim [4] petty; trifling; detailed [5] precise; exquisite; delicate (workmanship, etc.) Stroke count: 11
Level: 2
Radical: 糸 (#120)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
細 / 细 | ||
This word has been viewed 22498 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 14th Oct 2009 09:59 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Learn Spanish Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
細個 sai3 go3 = small; young 粵 一家大細 jat1 gaa1 daai6 sai3 = All Members of the Family. 老細 lou5 sai3 = boss; manager; owner 粵 細佬 sai3 lou2 = younger brother 粵 細佬哥 sai3 lou2 go1 = child; children (male or female) 粵 細妹 sai3 mui6*2 = younger sister 粵 細聲 sai3 seng1 = soft (volume) 粵 仔細 zi2 sai3 = careful; carefully; attentive; cautious 加細碼 gaa1 sai3 maa5 = extra small size (XS) 細碼 sai3 maa5 = small size (S) See all 125 compounds (CantoDict reports 131 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 17 examples containing 細
詳細嘅情況我唔可以透露 粵
I can't let you in on the details. [Lit. small-details information I not-allowed divulge.]
因為唔知底細,所以暫時叫佢紅鬼 粵
Since we don't have much information, we're calling him "red ghost" for now. [Lit. because not-know exact-details, therefore temporarily call him red ghost. ("Red Ghost" here is a codename for a criminal. If his name had already been mentioned we could have 因為唔知底細所以暫時噉叫佢.)]
啲細路仔匿埋喺張枱下便 粵
The kids are hiding under the table. [Lit. the kids hide at [counter] table underneath.]
間辦公室俾啲細路搞到立立亂。 粵
The office was turned upside-down by the kids. [[parsing] (classifier) office by (plural classifier) kids make (extent particle) chaotic http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,128766 ]
老細話去邊﹐我哋就去邊。 粵
We'll go wherever the boss says. [Cantonese sentences often feature a balanced structure with repetitive wordings rather than a simple structure. ]
好彩得到你細心查核,搵到問題嘅所在 粵
Fortunately due to your careful checks, we are able to find where the problem lies.
細佬,冇人鐘意喺公眾地方著衫嘅,但係呢啲係法律呀 粵
Kid, no-one likes to wear clothes in public, but it's the law! [Lit. child, have-no people like in public place wear-clothes [particle], however these are law [particle]]
做緊健身操嗰個人係我細佬。 粵
The guy doing the keep-fit exercise is my brother. [In the Canto version, the noun 'guy' is placed after the verbal phrase which modifies the noun. In the English version, the noun is placed before the phrase.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |