|
||
解 | ||
gaai2 gaai3 haai6
|
||
[粵] gaai2 | [國] jie3 [1] [v] untie; separate; cut apart [2] [v] relieve; dispel; solve [3] [v] explain; interpret; elucidate [粵] gaai3 | [國] jie4 [v] send under guard; escort [粵] haai6 | [國] xie4 [1] [國] [v] understand; see the point [2] [n] acrobatic skills on horseback [3] [n] used as place or family name Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 13
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
解 | ||
This word has been viewed 20854 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 11th Oct 2013 05:58 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
點解 dim2 gaai2 = why 粵 瞭解 liu5 gaai2 = to understand 了解 liu5 gaai2 = to understand 解釋 gaai2 sik1 = explain 解決 gaai2 kyut3 = to solve; to kill (informal) 解答 gaai2 daap3 = answer; explain 不解 bat1 gaai2 = to not understand; indissoluble 辯解 bin6 gaai2 = explain away 溶解 jung4 gaai2 = to dissolve; solution 注解 zyu3 gaai2 = comment See all 132 compounds (CantoDict reports 148 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 21 examples containing 解
點解會噉嘅? 粵
Why does it have to be like this? [Lit. why would thus? [Very common phrase on TV dramas and anime!]]
我真係唔明白佢點解噉樣做呀。 粵
I really don't understand why he acts/behaves like this. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131924,131924#msg-131924]
點解一加一等於「王」? 粵
why does one plus one equal '王'? [This is a well known riddle, the character 王 being composed of two 一 characters at the top and bottom with a + in the middle!]
點解我今日冇見到你呀 粵
Why didn't I see you today? [Lit. why I today not-have see-arrive you [particle]? [maybe on the telephone]]
雖然只係上台分享下自己嘅經歷,但唔知點解好自然會覺得怯場。 粵
Although merely sharing my experiences on stage, I do not know why I would naturally get stage fright.
我同你冇仇噃,點解次次省波餅我食呢? 粵
I didn't do anything to piss you off. Why are you throwing/kicking/[whatever action is appropriate] the ball at my body every time? [Alternative translation: There's no grudge between us, why are you hitting me with the balls that you return?]
可唔可以解釋一下點解妳會無端端被人拉呢? 粵
Can you explain why you were arrested for no reason? [Lit. Can-cannot explain a-little-bit why you would-be for-no-reason by people arrest [particle]?]
唔知點解佢要搵你算賬。 粵
I don't know why he has a bone to pick with you. [[literal] Don't know why he has to with you settle accounts. ]
吓,點解你要噉樣做? 粵
Tut-tut, what on earth did you do that for? [吓 is an exclamation used here to express disapproval. ]
點解你洗嚫碗都打爛嘢㗎?
Why is it that every time you wash dishes you break something? [[粵] V-嚫 ... 都... Pattern the means every time someone does something, such and such will happen.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |