解 |
gaai2 gaai3 haai6
jie3 jie4 xie4
|
[粵] gaai2 | [國] jie3
[1] [v] untie; separate; cut apart
[2] [v] relieve; dispel; solve
[3] [v] explain; interpret; elucidate
[粵] gaai3 | [國] jie4
[v] send under guard; escort
[粵] haai6 | [國] xie4
[1] [國] [v] understand; see the point
[2] [n] acrobatic skills on horseback
[3] [n] used as place or family name
Default PoS: Additional PoS: 
Stroke count: 13
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
解 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 11th Oct 2013 05:58
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Learn Spanish
Living in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Cantonese lessons in London
|
點解
dim2 gaai2 dian3 jie3 = why 粵
瞭解
liu5 gaai2 liao3 jie3 = to understand
了解
liu5 gaai2 liao3 jie3 = to understand
解釋
gaai2 sik1 jie3 shi4 = explain
解決
gaai2 kyut3 jie3 jue2 = to solve; to kill (informal)
解答
gaai2 daap3 jie3 da2 = answer; explain
不解
bat1 gaai2 bu4 jie3 = to not understand; indissoluble
辯解
bin6 gaai2 bian4 jie3 = explain away
溶解
jung4 gaai2 rong2 jie3 = to dissolve; solution
注解
zyu3 gaai2 = comment
註解
zyu3 gaai2 zhu4 jie3 = comment
解放
gaai2 fong3 jie3 fang4 = to free; to liberate; freedom; liberation
解放軍
gaai2 fong3 gwan1 jie3 fang4 jun1 = (PRC) People's Liberation Army, PLA
見解
gin3 gaai2 jian4 jie3 = opinion; view; viewpoint; perspective; understanding
解僱
gaai2 gu3 jie3 gu4 = to fire; to sack; to dismiss
解剖
gaai2 pau2/fau2 jie3 pou1 = to dissect; dissection
解散
gaai2 saan3 jie3 san4 = to disband; to dissolve; to dismantle; to break up
解除
gaai2 ceoi4 jie3 chu2 = to relieve; to remove; to fire; to dismiss; to sack
講解
gong2 gaai2 jiang3 jie3 = to explain
誤解
ng6 gaai2 wu4 jie3 = misunderstanding; misconception
瓦解
ngaa5 gaai2 wa3 jie3 = to collapse; to disintegrate
圖解
tou4 gaai2 tu2 jie3 = diagram explanation; graph; figure
費解
fai3 gaai2 = difficult to explain or understand
調解
tiu4 gaai2 tiao2 jie3 = to mediate; to arbitrate
分解
fan1 gaai2 fen1 jie3 = to resolve
和解
wo4 gaai2 he2 jie3 = [1] conciliatory; [2] become reconciled
理解
lei5 gaai2 li3 jie3 = to understand, comprehend
排解
paai4 gaai2 pai2 jie3 = unentangle, untangle; mediate
解夢
gaai2 mung6 jie3 meng4 = oneiromancy, interpretation of dreams
解開
gaai2 hoi1 jie3 kai1 = to untie; to undo
諒解
loeng6 gaai2 liang4 jie3 = (reach) an understanding
解悶
gaai2 mun6 = divert oneself from boredom
解纜
gaai2 laam6 = cast loose
解放虎
gaai2 fong3 fu2 = The Liberation Tigers (of Tamil Eelam)
解款車
gaai3 fun2 ce1 jie4 kuan3 che1 = armored car (for transportation of money)
人民解放軍
jan4 man4 gaai2 fong3 gwan1 = People's Liberation Army (PLA)
化解
faa3 gaai2 = to reconcile
解凍
gaai2 dung3 jie3 dong4 = to thaw, to defront, to unfreeze
解犯
gaai3 faan6*2 = deliver prisoner under guard
解決辦法
gaai2 kyut3 baan6 faat3 = solution; terms of settlement
解決方法
gaai2 kyut3 fong1 faat3 = solution; formula; resolvent
解下
gaai2 haa6 jie3 xia4 = unship, unmuzzle, unsaddle
不求甚解
bat1 kau4 sam6 gaai2 bu4 qiu2 shen4 jie3 = not seek to understand things thoroughly; be content with superficial understanding 國
保護解除
bou2 wu6 gaai2 ceoi4 bao3 hu4 jie3 chu2 = to unprotect
冰消瓦解
bing1 siu1 ngaa5 gaai2 bing1 xiao1 wa3 jie3 = melt like ice and break like tiles; disintegrate; dissolve
分解作用
fan1 gaai2 zok3 jung6 fen1 jie3 zuo4 yong4 = decomposition
圖解說明
tou4 gaai2 syut3 ming4 tu2 jie3 shuo1 ming2 = illustrate
大惑不解
daai6 waak6 bat1 gaai2 da4 huo4 bu4 jie3 = do not understand a certain thing
解釋執行
gaai2 sik1 zap1 hang4 jie3 shi4 zhi2 xing2 = interpreted (computer)
解圍
gaai2 wai4 = to break a siege
熔解
jung4 gaai2 rong2 jie3 = melting
解剖刀柄
gaai2 pau2 dou1 beng3 jie3 pou1 dao1 bing3 = scalpel
解剖學
gaai2 pau2 hok6 jie3 pou3 xue2 = anatomy
辯解書
bin6 gaai2 syu1 bian4 jie3 shu1 = [n] apologia
透過對話解決分歧
tau3 gwo3 deoi3 waa6 gaai2 kyut3 fan1 kei4 = resolving disputes by dialogue
解密
gaai2 mat6 jie3 mi4 = decrypt ; decipher
解體
gaai2 tai2 jie3 ti3 = break apart; disintegrate; collapse; crumble
開解
hoi1 gaai2 kai1 jie3 = console; cheer up
善解人意
sin6 gaai2 jan4 ji3 shan4 jie3 ren2 yi4 = to be considerate, thoughtful
解剖室
gaai2 pau2 sat1 jie3 pou1 shi4 = a dissecting room
解剖麻雀
gaai2 pau2 maa4 zoek3 jie3 pou1 ma2 que4 = lit. to dissect a sparrow; fig. a preliminary test on a small sample
解放組織
gaai2 fong3 zou2 zik1 jie3 fang4 zu3 zhi1 = liberation organization
令人不解
ling6 jan4 bat1 gaai2 ling4 ren2 bu4 jie3 = puzzling 國
疑惑不解
ji4 waak6 bat1 gaai2 yi2 huo4 bu4 jie3 = feel puzzled; have doubts 國
告解
gou3 gaai2 = (Catholic) to confess; a confession
肢解
zi1 gaai2 = to dismember (body parts)
解纈
gaai2 lit3 = untangle a knot 粵
冇解
mou5 gaai2 = for no apparent reason; no explanation (for sth) 粵
紓解壓力
syu1 gaai2 aat3 lik6 shu1 jie3 ya1 li4 = relieve stress
破解
po3 gaai2 po4 jie3 = to crack; to decipher
解釋等於掩飾
gaai2 sik1 dang2 jyu1 jim2 sik1 = one tries to find an excuse when explaining; talk bullshit
未解決
mei6 gaai2 kyut3 = unsolved (problem, etc)
因誤會而結合,因了解而分開
jan1 ng6 wui6 ji4 git3 hap6, jan1 liu5 gaai2 ji4 fan1 hoi1 = become a couple because of misunderstanding, and break up becuase of knowing each other deeply
解鎖
gaai2 so2 = to unlock
押解
aat3 gaai3 ya1 jie3 = send (a criminal or captive) under escort; escort
押解差
aat3 gaai3 caai1 ya1 jie3 chai1 = the public official who escorts a criminal
渾身解數
wan4 san1 haai6 sou3 hun2 shen1 xie4 shu4 = all of one's ability
解脫
gaai2 tyut3 jie3 tuo1 = free oneself; liberate; emancipate; be free; be relieved
解藥
gaai2 joek6 jie3 yao4 = antidote
解毒藥
gaai2 duk6 joek6 jie3 du2 yao4 = antidote
解毒劑
gaai2 duk6 zai1 jie3 du2 ji4 = antidote
遞解
dai6 gaai3 di4 jie4 = to escort a criminal under guard (in former times)
遞解出境
dai6 gaai3 ceot1 ging2 di4 jie4 chu1 jing4 = to deport
噉解
gam2 gaai2 = explained in this manner, interpreted like this 粵
解渴
gaai2 hot3 jie3 ke3 = quench thirst
何解
ho4 gaai2 he2 jie3 = why; how come
慷慨解囊
hong2 koi3 gaai2 nong4 kang1 kai3 jie3 nang2 = generously empty open one's wallet to help sb.
紓解
syu1 gaai2 shu1 jie3 = relieve; relax
解囊相助
gaai3 nong4 soeng1 zo6 jie3 nang2 xiang1 zhu4 = offer generous monetary assitance; empty one's wallet to help sb.
百思不得其解
baak3 si1 bat1 dak1 kei4 gaai2 bai3 si1 bu4 de2 qi2 jie3 = to think over sth. repeatedly without coming to a conclusion, solution or answer
解禁
gaai2 gam3 jie3 jin4 = to lift a ban
解疑
gaai2 ji4 jie3 yi2 = dispel doubts; remove ambiguities
拆解
caak3 gaai2 chai1 jie3 = to solve
解碼
gaai2 maa5 jie3 ma3 = decode
大解
daai6 gaai2 da4 jie3 = defecate; poop
小解
siu2 gaai2 xiao3 jie3 = pee; piss
解手
gaai2 sau2 jie3 shou3 = go to the bathroom; relieve oneself; do one's business
百思不解
baak3 si1 bat1 gaai2 bai3 si1 bu4 jie3 = to think over sth. repeatedly without coming to a conclusion, solution or answer
明解
ming4 gaai2 = understand
緩解
wun6 gaai2 huan3 jie3 = ease, help relieve (a crisis)
解讀
gaai2 duk6 jie3 du2 = decipher, decode
勸解
hyun3 gaai2 quan4 jie3 = mollify; mediate
電解
din6 gaai2 dian4 jie3 = electrolysis
聽解
ting1 gaai2 ting1 jie3 = listening comprehension
一知半解
jat1 zi1 bun3 gaai2 yi1 zhi1 ban4 jie3 = to have superficial knowledge
解夢學
gaai2 mung6 hok6 jie3 meng4 xue2 = oneirology
巴解
baa1 gaai2 = the Palestinian Liberation Organization
中國人民解放軍
zung1 gwok3 jan4 man4 gaai2 fong3 gwan1 zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 = People's Liberation Army (PLA)
中國人民解放軍空軍
zung1 gwok3 jan4 man4 gaai2 fong3 gwan1 hung1 gwan1 zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 kong1 jun1 = People's Liberation Army Air Force (PLAAF)
保險解開系統
bou2 him2 gaai2 hoi1 hai6 tung2 bao3 xian3 jie3 kai1 xi4 tong3 = arming system
水解
seoi2 gaai2 shui3 jie3 = [chem.] hydrolysis
詞彙分解
ci4 wui6 fan1 gaai2 ci2 hui4 fen1 jie3 = [ling.] lexical decomposition
輻射分解
fuk1 se6 fan1 gaai2 fu2 she4 fen1 jie3 = radiolysis
唯一解
wai4 jat1 gaai2 wei2 yi1 jie3 = [math.] unique solution
因子分解
jan1 zi2 fan1 gaai2 yin1 zi3 fen1 jie3 = [math.] factorization
因式分解
jan1 sik1 fan1 gaai2 yin1 shi4 fen1 jie3 = [math.] factorization
因式分解法
jan1 sik1 fan1 gaai2 faat3 yin1 shi4 fen1 jie3 fa3 = [math.] factor method
圖解法
tou4 gaai2 faat3 tu2 jie3 fa3 = [math.] graphical method
方程解
fong1 cing4 gaai2 fang1 cheng2 jie3 = [math.] solution of equation
溶解度
jung4 gaai2 dou6 rong2 jie3 du4 = [化] solubility
溶解極限
jung4 gaai2 gik6 haan6 rong2 jie3 ji2 xian4 = [化] dissolving limit
解剖針
gaai2 pau2 zam1 jie3 pou1 zhen1 = mounted needle
解析幾何
gaai2 sik1 gei2 ho4 jie3 xi1 ji3 he2 = [math.] coordinate geometry
解析幾何學
gaai2 sik1 gei2 ho4 hok6 jie3 xi1 ji3 he2 xue2 = analytic geometry; coordinate geometry
空襲解除的警報
hung1 zaap6 gaai2 ceoi4 dik1 ging2 bou3 = all-clear 國
知覺解體
zi1 gok3 gaai2 tai2 zhi1 jue2 jie3 ti3 = [cog sci.] perceptual separability
冤家宜解不宜結
jyun1 gaa1 ji4 gaai2 bat1 ji4 git3 yuan1 jia1 yi2 jie3 bu4 yi2 jie2 = better friends than enemies
說文解字
syut3 man4 gaai2 zi6 shuo1 wen2 jie3 zi4 = Shuowen Jiezi dictionary
解鈴還須繫鈴人
gaai2 ling4 waan4 seoi1 hai6 ling4 jan4 jie3 ling2 huan2 xu1 xi4 ling2 ren2 = the only one who can fix the problem is the one who created the problem
解謎
gaai2 mai4 jie3 mi2 = puzzle
聯合國巴勒斯坦和解委員會
lyun4 hap6 gwok3 baa1 lak6 si1 taan2 wo4 gaai2 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Conciliation Commission for Palestine
東突厥斯坦解放組織
dung1 dat6 kyut3 si1 taan2 gaai2 fong3 zou2 zik1 dong1 tu2/1 (Taiwan/PRC) jue2 si1 tan3 jie3 fang4 zu3 zhi1 = East Turkestan liberation organization ETLO (Xinjiang dissident group)
|
你點解唔打電話畀佢,叫佢改第二日呢? 粵
Why don't you phone her and tell her to change it to another day?
點解會噉嘅? 粵
Why does it have to be like this?
[Lit. why would thus?
[Very common phrase on TV dramas and anime!]]
唔知點解呢排成日都頭痛呀。 粵
I don't know why I've been getting so many headaches lately.
我真係唔明白佢點解噉樣做呀。 粵
I really don't understand why he acts/behaves like this.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131924,131924#msg-131924]
點解一加一等於「王」? 粵
why does one plus one equal '王'?
[This is a well known riddle, the character 王 being composed of two 一 characters at the top and bottom with a + in the middle!]
點解我今日冇見到你呀 粵
Why didn't I see you today?
[Lit. why I today not-have see-arrive you [particle]?
[maybe on the telephone]]
點解會噉樣做合作呀? 粵 ?!
Why would you co-operate like this?
你啲頭髮平時咁撈攪,點解今晚梳頭 粵 ?!
Your hair's normally so messy, why've you combed it this evening?
點解佢哋會畀人拉呀? 粵
Why would they be arrested?
[Lit. why they would by-person arrest [particle]]
點解要背叛我? 粵
Why do you need to betray me?
[Lit. why need betray me]
點解佢冇女朋友?生得唔靚仔囉! 粵
Why doesn't he have a girlfriend? Because he's not handsome, of course!
我同你冇仇噃,點解次次省波餅我食呢? 粵
I didn't do anything to piss you off. Why are you throwing/kicking/[whatever action is appropriate] the ball at my body every time?
[Alternative translation: There's no grudge between us, why are you hitting me with the balls that you return?]
佢淨係鍾意著紅色裙,冇得解嘅。 粵
She only loves to wear red dresses, which can't be explained why.
可唔可以解釋一下點解妳會無端端被人拉呢? 粵
Can you explain why you were arrested for no reason?
[Lit. Can-cannot explain a-little-bit why you would-be for-no-reason by people arrest [particle]?]
唔知點解佢要搵你算賬。 粵
I don't know why he has a bone to pick with you.
[[literal] Don't know why he has to with you settle accounts. ]
吓,點解你要噉樣做? 粵
Tut-tut, what on earth did you do that for?
[吓 is an exclamation used here to express disapproval. ]
萬大事都有得解決 粵
No matter how formidable this problem seems, it can be solved.
點解你洗嚫碗都打爛嘢㗎?
Why is it that every time you wash dishes you break something?
[[粵] V-嚫 ... 都... Pattern the means every time someone does something, such and such will happen.]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|