|
||
高 | ||
gou1
|
||
[1] high; tall [2] lofty [3] of a high level or degree; above the average [4] a Chinese family name [5] Kangxi radical 189 Stroke count: 10
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
高 | ||
This word has been viewed 33499 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 15th Jun 2011 05:38 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
擒高擒低 kam4 gou1 kam4 dai1 = climb up and down 粵 高麗 gou1lai6 = Korean Goryeo 고려 dynasty, 918-1392 ; Korea, esp. in context of art and culture 高攀不上 gou1 paan1 bat1 soeng6 = to be unworthy to associate with (sb of higher social status) 高興 gou1 hing3 = happy 高潮 gou1 ciu4 = high tidal wave, climax 最高 zeoi3 gou1 = tallest; highest 提高 tai4 gou1 = to raise up 高地 gou1 dei6 = highland; upland; (placename) Ko Dai 高低 gou1 dai1 = height 高飛 gou1 fei1 = to soar; to fly high See all 333 compounds (CantoDict reports 358 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 19 examples containing 高
唔好擒咁高。 粵
Don't climb so high. [http://cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,126448,126464#msg-126464]
我估唔到佢有幾高 粵
I'm not able to guess his height. [See the word entry for 估唔到 as the pronunciation for 到 can change depending on the meaning intended.]
邊個叫佢眼高手低吖;無論佢嘅目標有幾崇高,佢都冇能力去做嘅。 粵
It's such a pity that no matter how big his aims are, he hasn't the ability to see them through.
你身高只有五呎九﹐想入籃球隊𠍁水啲噃。 粵
Your height of five-foot-nine is not tall enough to enter the basketball team.
我幾個月前見到有一盞又好光又非常之高嘅街燈喺草地上面 粵
I saw a bright and really tall streetlight on the grass a few months ago. [Lit. I several months before see-arrive have one [counter] and bright and very tall [possessive particle] streetlight located grass-floor on.]
你個仔咁高喎! 粵
Your son is quite tall! [When pronounced in tone 4, 喎 shows that the speaker is quite surprised. ]
佢著嚫高踭鞋都拗柴。
Every time she wears high-heels she twists her ankle. [[粵] V-嚫 ... 都... Pattern the means every time someone does something, such and such will happen.]
佢經常遲到﹐ 搞到老闆好唔高興。 粵
He is always late, which makes his boss very upset. [Cantonese grammar does not need a relative pronoun (which) to introduce a subordinate clause.]
哪懼明天風高路斜
What could there be to fear from the adversity ahead? [Literally: what could (we) fear from tomorrow's high winds and crooked roads] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |