|
Idiom |
jyutping |
pinyin |
Meaning |
|
見招拆招
|
gin3 ziu1 caak3 ziu3 |
jian4 zhao1 chai1 zhao1 |
to deal with an opponents moves one by one with counter moves |
|
一走了之
|
jat1 zau2 liu5 zi1 |
yi1 zou3 liao3 zhi1 |
to deal with problems by running away from them |
|
卻之不恭
|
koek3 zi1 bat1 gung1 |
que4 zhi1 bu4 gong1 |
to decline would be impolite |
|
調兵遣將
|
diu6 bing1 hin2 zoeng3 |
diao4 bing1 qian3 jiang4 |
to deploy officers and troops; to move troops; to dispatch forces |
|
自作自受
|
zi6 zok3 zi6 sau6 |
|
to deserve it; to suffer from own actions |
|
獨樹一幟
|
duk6 syu6 jat1 ci3 |
du2 shu4 yi2 zhi4 |
to develop a distinctive character or feature |
|
發揚光大
|
faat3 joeng4 gwong1 daai6 |
fa1 yang2 guang1 da4 |
to develop; to promote |
|
捐軀報國
|
gyun1 keoi1 bou3 gwok3 |
juan1 qu1 bao4 guo2 |
to die fight for one's country; to sacrifice one's life for his country |
|
為國捐軀
|
wai6 gwok3 gyun1 keoi1 |
wei4 guo2 juan1 qu1 |
to die in service for one's country; to sacrifice one's life for his country |
|
同歸於盡
|
tung4 gwai1 jyu1 zeon6 |
tong2 gui1 yu2 jin4 |
to die together with your opponent |
|
自掘墳墓
|
zi6 gwat6 fan4 mou6 |
zi4 jue2 fen2 mu4 |
to dig your own grave |
|
不顧一切地幹
|
bat1 gu3 jat1 cai3 dei6 gon3 |
bu2 gu4 yi2 qie4 de5 gan4 |
to do or die; to throw one's hat over the wall (in order to have to go get it) |
|
腳踏實地
|
goek3 daap6 sat6 dei6 |
jiao3 ta4 shi2 di4 |
to do reachable goals/jobs that is not something unrealistic and unreachable |
|
快手快腳
|
faai3 sau2 faai3 goek3 |
|
to do things quickly |
|
一箭雙雕
|
jat1 zin3 soeng1 diu1 |
yi1 jian4 shuang1 diao1 |
to do two things in one stroke |
|
我行我素
|
ngo5 hang4 ngo5 sou3 |
wo3 xing2 wo3 su4 |
to do whatever one wants regardless of other's opinions |
|
寅吃卯糧
|
jan4 hek3 maau5 loeng4 |
yin2 chi1 mao3 liang2 |
to eat next year's food; to anticipate one's income |
|
千里走單騎
|
cin1 lei5 zau2 daan1 ke4 |
qian1 li3 zou3 dan1 qi2 |
to embark alone on a long and treacherous journey |
|
分道揚鑣
|
fan1 dou6 joeng4 biu1 |
fen1 dao4 yang1 biao1 |
to end a partnership and go on separate ways |
|
做又卅六,唔做又卅六
|
zou6 jau6 saa1 luk6, m4 zou6 jau6 saa1 luk6 |
zuo4 you4 sa4 liu4, wu2 zuo4 you4 sa4 liu4 |
to end up with the same result whether one does sth. or not |