|
||
功 | ||
gung1
|
||
[1] merit; meritorious service; achievement [2] effect; success; result; usefulness [3] skill; technique; workmanship Stroke count: 5
Level: 1
Radical: 力 (#19)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
功 | ||
This word has been viewed 9755 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 3rd Jan 2015 00:26 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
功夫 gung1 fu1 = 1] skill; art; labour; effort [2] kung fu 功課 gung1 fo3 = lessons or studies in general (i.e., homework, curriculum, etc.) 成功 sing4 gung1 = success 功夫片 gung1 fu1 pin3*2 = martial arts movies 功力 gung1 lik6 = merit; efficacy; competence; skill; power 陰功 jam1 gung1 = [粵]cruel; pitiable;[國]good deeds done in secret 用功 jung6 gung1 = hardworking; diligent; industrious 氣功 hei3 gung1 = qigong, a breathing technique or a system of deep breathing exercises 功能 gung1 nang4 = function; capability 功勞 gung1 lou4 = contribution; effort 功效 gung1 haau6 = efficacy; effectiveness; efficiency 功績 gung1 zik1 = merits and achievements 苦功 fu2 gung1 = hard work; painstaking effort 功敗垂成 gung1 baai6 seoi4 sing4 = last minute failure 不成功 bat1 sing4 gung1 = unsuccessful 國 溫習功課 wan1 zaap6 gung1 fo3 = to revise one's lessons 大功 daai6 gung1 = great merit; great service 管理功能 gun2 lei5 gung1 nang4 = management function 功用 gung1 jung6 = [math.] function 成功的 sing4 gung1 dik1 = [adj] fluky 國 功率惡化 gung1 leot6 ok3 faa3 = power penalty 診斷功能 can2 dyun3 gung1 nang4 = diagnostic function 多功能 do1 gung1 nang4 = multi-function, multi-purpose 只許成功不許失敗 zi2 heoi2 sing4 gung1, bat1 heoi2 sat1 baai6 = Only allow success, not allow failure 光功率 gwong1 gung1 leot6 = optical power 做功課 zou6 gung1 fo3 = to do homework [香港 usage] 陰功鬼 jam1 gung1 gwai2 = [n] a wicked person 戰功 zin3 gung1 = outstanding military service 功不可沒 gung1 bat1 ho2 mut6 = meritorious works 國 功德 gung1 dak1 = merits and virtues; charitable and pious; deeds; benefaction; beneficence; works 功業 gung1 jip6 = exploit; achievements 基本功 gei1 bun2 gung1 = basic training; basic skill; essential technique 好大喜功 hou3 daai6 hei2 gung1 = crave for greatness and success; have a fondness for the grandiose 外功 ngoi6 gung1 = exercises to benefit the muscles and bones 有功 jau5 gung1 = have rendered great service; have performed meritorious service 功多藝熟 gung1 do1 ngai6 suk6 = practice more, then you'll be very skilled 打功夫 daa2 gung1 fu1 = to practice martial arts 領功 leng5 gung1 = taking credit for someone else's work 績功 zik1 gung1 = merits and achievements 見功 gin3 gung1 = to be effective 粵 耍功夫 saa2 gung1 fu1 = play kung fu 手板眼見功夫 sau2 baan2 ngaan5 gin3 gung1 fu1 = easy task, jobs that do not require talents or special training 粵 冇陰功 mou5 jam1 gung1 = cruel; pitiable 粵 歸功 gwai1 gung1 = to contribute; to give credit 失敗乃成功之母 sat1 baai6 naai5 sing4 gung1 zi1 mou5 = success comes from failure 開功臣 hoi1 gung1 san4 = an elder (in a company) 粵 立功 laap6 gung1 = render meritorious service 慶功宴 hing3 gung1 jin3 = victory banquet 前功盡棄 cin4 gung1 zeon6 hei3 = have all prior work or efforts go down the drain 前功盡廢 cin4 gung1 zeon6 fai3 = have all that has been achieved spoiled; all efforts gone to waste 粵 功虧一簣 gung1 kwai1 jat1 gwai6 = fail to succeed for lack of a final effort 無功都有勞 mou4 gung1 dou1 jau5 lou4 = although there aren't any results or achievements, yet one still put a lot of work into sth. 邀功 jiu1 gung1 = take all the credit for sth. 居功 geoi1 gung1 = take all the credit for sth. 一將功成萬骨枯 jat1 zoeng3 gung1 sing4 maan6 gwat1 fu1 = What millions died that Caesar might be great 事半功倍 si6 bun3 gung1 pui5 = half the effort but yields twice the result 論功行賞 leon6 gung1 hang4 soeng2 = to reward sb. according to their contribution or merits 功臣 gung1 san4 = a person who has offered up outstanding service; meritorious statesman 功業彪炳 gung1 jip6 biu1 bing2 = glorious achievements 馬到功成 maa5 dou3 gung1 sing4 = to achieve success 功夫熱 gung1 fu1 jit6 = the "Kung-Fu fever" periode during the 70's 汗馬功勞 hon6 maa5 gung1 lou4 = merits achieved on the battlefield; contributions achieved through hard work 戴罪立功 daai3 zeoi6 laap6 gung1 = do good deeds to atone for one's crimes 武功高強 mou5 gung1 gou1 koeng4 = highly skilled in martial arts 馬到成功 maa5 dou3 sing4 gung1 = obtain instant success 功成名就 gung1 sing4 ming4 zau6 = to have achieved accomplishments and made a name for oneself 無功而返 mou4 gung1 ji4 faan2 = return without success 只要功夫深,鐵杵磨成針 zi2 jiu3 gung1 fu1 sam1 tit3 cyu5 mo4 sing4 zam1 = Constant grinding can turn an iron rod into a needle 醜表功 cau2 biu2 gung1 = claim undeserved credit 國 法輪功 faat3 leon4 gung1 = Falun Gong 失敗是成功之母 sat1 baai6 si6 sing4 gung1 zi1 mou5 = "Failure is the mother of success" (proverb) 功能詞 gung1 nang4 ci4 = function word 功能集 gung1 nang4 zaap6 = function library 功率 gung1 leot6 = [math.] power 武功 mou5 gung1 = Wugong (place in Shaanxi) 法輪功成員 faat3 leon4 gung1 sing4 jyun4 = Falun Gong practitioners or members 法輪功組織 faat3 leon4 gung1 zou2 zik1 = the Falun Gong (organization) 功德無量 gung1 dak1 mou4 loeng4 = Thank you for your donation 武功山 mou5 gung1 saan1 = Mt Wugong in Jiangxi 功利主義 gung1 lei6 zyu2 ji6 = utilitarianism 功能測試 gung1 nang4 cak1 si3 = Functional Testing 踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫 daap6 po3 tit3 haai4 mou4 mik6 cyu3, dak1 loi4 cyun4 bat1 fai3 gung1 fu1 = find sth by chance after looking for it everywhere 戰功彪炳 zin3 gung1 biu1 bing2 = glorious military exploits; illustrious military achievements 內功 noi6 gung1 = internal skill, internal exercises 不世之功 = unparalleled achievements; rare achievements 功名 gung1 ming4 = scholarly honour plus official position 無功不受祿 mou4 gung1 bat1 sau6 luk6 = be unwilling to receive an unmerited reward 功利性離婚 gung1 lei6 sing3 lei4 fan1 = profit-driven divorce 成功鎮 sing4 gung1 zan3 = Chengkung (town in Taiwan) |
||
Showing all 7 examples containing 功
你要改你嘅學生嘅功課 粵
You need to mark your students' homework. [Lit. You need change [in the sense of correct] your student homework.]
要成功就要一步一步嚟,千祈要切忌太急進 粵
Take things one step at a time; avoid being rash and hasty if you want to succeed.
大家都知道亞雄吹水功夫一流,佢可以將一件簡單嘅事講到天花龍鳳嚟吸引人。 粵
Everyone knows Ah Hung is really good at talking. He can capture his audience by making a simple matter so sophisticated. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |