|
||
總 | ||
zung2
|
||
[1] [adj] general; overall; total [2] [adj] chief; head; primary [3] [v] assemble; put together; sum up [4] [adv] always; invariably; all along [5] [adv] anyway; after all; eventually Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 17
Level: 1
Radical: 糸 (#120)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
總 / 总 | ||
Don't confuse with: 聰 |
||
This word has been viewed 16048 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 28th Apr 2014 04:52 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
總共 zung2 gung6 = in total; in all; altogether 總站 zung2 zaam6 = terminus (for public transport) 行政總裁 hang4 zing3 zung2 coi4 = CEO 粵 總係 zung2 hai6 = always; all the time 粵 總統 zung2 tung2 = president 總之 zung2 zi1 = in short 總務 zung2 mou6 = general matters; general affairs 總司令 zung2 si1 ling6 = top military commander 總和 zung2 wo4 = sum 總得 zung2 dak1 = must; have to; bound to 總理 zung2 lei5 = prime minister 總數 zung2 sou3 = sum; total 總是 zung2 si6 = always 國 總的來說 zung2 dik1 loi4 syut3 = in short; in summary; generally speaking 國 總督 zung2 duk1 = governor general (usu. of overseas territory) 總算 zung2 syun3 = at last 總結 zung2 git3 = summary; to summarize 總而言之 zung2 ji4 jin4 zi1 = in short; in brief; in a word 總計 zung2 gai3 = grand total 總額 zung2 ngaak6 = total amount; total value 總量 zung2 loeng4 = total quantity, quantum 總書記 zung2 syu1 gei3 = general-secretary (of Communist Party) 總監 zung2 gaam1 = director 總統府 zung2 tung2 fu2 = presidential palace 總經理 zung2 ging1 lei5 = general manager 總裁 zung2 coi4 = chairman, CEO 總部 zung2 bou6 = general headquarters 總值 zung2 zik6 = total value 總括 zung2 kut3 = sum up 總歸 zung2 gwai1 = after all; anyhow; eventually 總公司 zung2 gung1 si1 = head office 總署 zung2 cyu5 = departmental headquarters 總言之 zung2 jin4 zi1 = in sum 海軍總司令 hoi2 gwan1 zung2 si1 ling6 = admiral 周總理 zau1 zung2 lei5 = Premier Zhou 總統任期 zung2 tung2 jam6 kei4 = presidency; term of office 總統大選 zung2 tung2 daai6 syun2 = presidential election 總統選舉 zung2 tung2 syun2 geoi2 = presidential election 大富豪夜總會 daai6 fu3 hou4 je6 zung2 wui6*2 = a big spender nightclub 國民生產總值 gwok3 man4 sang1 caan2 zung2 zik6 = gross national product (GNP) 本地生產總值 bun2 dei6 sang1 caan2 zung2 zik6 = gross domestic product (GDP) 總決賽 zung2 kyut3 coi3 = final (game) 夜總會 je6 zung2 wui6*2 = a night club; a nightclub 總領事 zung2 ling5 si6*2 = consul general 總分 zung2 fan1 = total points; aggregate score 總要 zung2 jiu3 = nevertheless 老總 lou5 zung2 = the general manager of a company; a boss; a "chief" 粵 上得山多總遇虎 soeng5 dak1 saan1 do1 zung2 jyu6 fu2 = if one does risky things all the time then sooner or later he will get into trouble 粵 總面積 zung2 min6 zik1 = gross area 總廚 zung2 cyu4 = head chef 總局 zung2 guk6 = head office 總機 zung2 gei1 = central exchange, telephone exchange, switchboard 總冠軍 zung2 gun3 gwan1 = overall champion, grand champion 總不管用 zung2 bat1 gun2 jung6 = always useless or ineffective 總店 zung2 dim3 = headquarters, head office, main office 總能 zung2 nang4 = total energy 總管 zung2 gun2 = head butler 總監製 zung3 gaam1 zai3 = executive producer 英格蘭足總杯決賽 jing1 gaak3 laan4 zuk1 zung2 bui1 kyut3 coi3 = English FA Cup final 國內生產總值 gwok3 noi6 sang1 caan2 zung2 zik6 = gross domestic product (GDP) 政府機關開放系統互連總則 zing3 fu2 gei1 gwaan1 hoi1 fong3 hai6 tung2 wu6 lin4 zung2 zak1 = Government Open system Interconnection Profile (GOSIP) 海關總署 hoi2 gwaan1 zung2 cyu5 = General Administration of Customs (GAC) 中共總書記 zung1 gung6 zung2 syu1 gei3 = party general secretary; General Secretary of the Chinese Communist Party 聯合國經濟發展總署 lyun4 hap6 gwok3 ging1 zai3 faat3 zin2 zung2 cyu5 = United Nations Economic Development Administration 歐洲太空總署 au1 zau1 taai3 hung1 zung2 cyu5 = European Space Agency (ESA) 美國太空總署 mei5 gwok3 taai3 hung1 zung2 cyu5 = NASA (National Aeronautics and Space Administration) 總括嚟講 zung2 kut3 lei4 gong2 = in conclusion 粵 總括來說 zung2 kut3 loi4 syut3 = in conclusion 國 總督府 zung2 duk1 fu2 = Government House 總統船公司 zung2 tung2 syun4 gung1 si1 = American President Lines 總統輪船公司 zung2 tung2 leon4 syun4 gung1 si1 = American President Lines 中國核能總公司 zung1 gwok3 hat6 nang4 zung2 gung1 si1 = China National Nuclear Corporation (CNNC) 中國海洋石油總公司 zung1 gwok3 hoi2 joeng4 sek6 jau4 zung2 gung1 si1 = China National Offshore Oil Corporation 美國迪士尼總公司 mei5 gwok3 dik6 si6 nei4 zung2 gung1 si1 = the Walt Disney Company 國際原子能總署 gwok3 zai3 jyun4 zi2 nang4 zung2 cyu5 = International Atomic Energy Agency (IAEA) 民進黨競選總部 man4 zeon3 dong2 ging6 syun2 zung2 bou6 = DPP election headquarters 總統航空公司 zung2 tung2 hong4 hung1 gung1 si1 = President Airlines 中國共產黨中央委員會總書記 zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 wai2 jyun4 wui6*2 zung2 syu1 gei3 = Secretary-General of the Communist Party of China 夜總會樂團 je6 zung2 wui6 ngok6 tyun4 = Yasoukai BAND (Japanese musical group) 屯門碼頭總站 tyun4 mun4 maa5 tau4 zung2 zaam6 = Tyun Mun Ferry Pier Terminus 國家質量監督檢驗檢疫總局 gwok3 gaa1 zat1 loeng6 gaam1 duk1 gim2 jim6 gim2 jik6 zung2 guk6*2 = AQSIQ; PRC State Administration of Quality Supervision and Quarantine 中國國家環境保護總局 zung1 gwok3 gwok3 gaa1 waan4 ging2 bou2 wu6 zung2 guk6 = PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) |
||
Showing all 3 examples containing 總
頭先總部𠹭我,所以遲咗 粵
Headquarters called me just now which is why I'm late. [Lit. Just now headquarters call me, therefore late-already]
租金係,等我諗諗先,噢係嘞,總共萬一文。 粵
The rent is, just let me get it right, oh yes, 11,000 dollars altogether. [The speaker uses some discourse markers to make a reply.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |