Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  to1   jyutping
  tuo1   pinyin
[1] drag; draw; pull; haul; tow
[2] hang down; trail; mop
[3] delay; postpone; drag on; procrastinate
[4] encumber; pin down; implicate


verb
Stroke count: 8
Level: 3
Radical: (#64)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 8738 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:45

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Learn Spanish
Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London

detail  to1 jai6  tuo1 ye4 = pull, drag, haul
detail  to1 fei4*2  tuo1 fei2 = toffee, toffy
detail  paak3 to1   = courting; to go out on a date
detail  to1 haai4*2  tuo1 xie2 = slippers
detail  sik6 to1 haai4*2 faan6   = (of a man) to live off one's wife/girlfriend; to depend on one's wife/girlfriend for support
detail  jan4 zi6 to1 haai4   = flip-flops; y-shaped sandals
detail  to1 jin4  tuo1 yan2 = to procastinate; delay
detail  to1 laai1 gei1  tuo1 la1 ji1 = tractor
detail  to1 laai1  tuo1 la1 = haul
detail  to1 syun4  tuo1 chuan2 = a tugboat; a towboat
detail  to1 leoi6  tuo1 lei3 = encumber, involve another person in financial loss, or court proceedings
detail  to1 gaa3*2   = [1] trailer pulled by a container tractor; [2] bracket
detail  dei6 to1   = mop
detail  to1 dei6*2 baan2   = mop the floor
detail  to1 dei6/dei6*2   = mop
detail  to1 dei6*2 dik1 coeng4 kwan4   = draggle-tail (long dress that drags along the ground)
detail  to1 baan2   = extension lead/cord/socket/slab, a "buzz bar"
detail  dei6 taam2 to1 haai4*2  di4 tan3 tuo1 xie2 = carpet slippers
detail  to1 ce1  tuo1 che1 = a tow truck; to tow a vehicle
detail  to1 tau4 lou2   = a container truck driver
detail  to1 tau4*2   = the tractor on a container truck
detail  to1 sau2 zai2   = to be in love, to be in a relationship
detail  to1 jau5*2   = [n] a lover
detail  to1 tong4  tuo1 tang2 = [v] not dismiss class when time is up; extention of class time
detail  to1 baa2  tuo1 ba3 = mop
detail  to1 him3  tuo1 qian4 = be in arrears; be behind in payments
detail  to1 zau2  tuo1 zou3 = drag away
detail  to1 fong3   = drag and drop (computer interface)
detail  daan1 to1   = a person alone, by oneself
detail  lat1 to1   = bid sb goodbye; the ending of a love relationship
detail  gaau1 to1   = rubber slippers; rubber sandals
detail  to1 jin4 si4 gaan1*3  tuo1 yan2 shi2 jian1 = against the clock; against time
detail  to1 jau4 peng4*2  tuo1 you2 ping2 = (a woman) brings children from a previous marriage into a new family (lit., "hauling around a jug of oil"); children from a previous marriage
detail  jan4 zi6 to1   = flip-flops; y-shaped sandals
detail  to1 fei4*2 tong4*2  tuo1 fei2 tang2 = cream candy or milk candy, toffee
detail  to1 to1 laai1 laai1  tuo1 tuo1 la1 la1 = to procrastinate; mark of an unstable relationship
detail  to1 kaa1   = a trailer (being pulled by sth else); to run the same continuous route like a bus
detail  bong1 to1  bang1 tuo1 = help; support; assist; lend a hand
detail  to1 lok6 seoi2   = drag into the mire
detail  to1 sou3  tuo1 shu4 = delay paying a debt; owe
detail  to1 nai4 daai3 seoi2  tuo1 ni2 dai4 shui3 = a slovenly job; sloppy; lit., wading in mud and water
detail  paak3 to1 gaang1  pai1 tuo1 geng1 = a male and female police officer on patrol together
detail  jau5 to1 mou5 him3   = delayed but not denied
detail  to1 naam4 daai3 neoi5   = all the world and his wife
detail  bou3 to1  bu4 tuo1 = Butuo (place in Sichuan)
detail  hoi1 to1  kai1 tuo1 = have a gang fight

Showing all 4 examples containing 拖
detail 而家拍拖
I'm not dating her any more.
[Lit. I with her now don't have dating, i.e. we split up. 而家我同佢冇拍拖 is also valid.]
detail 壞咗快啲拖車
My car's broken down, quickly send out a repair truck!
[Lit. I [counter] car broken-already, you faster send-out [counter] drag-car come [particle]!]
detail 車死咗火快啲拖車
My car's packed up, quickly send out a repair truck!
[Lit. My [counter] car die-already fire, you faster send [counter] drag-car come [particle]! 死咗火 is more commonly used than 壞咗.]
detail 筆錢拖欠
The payment has been six months in arrears.
[Where Cantonese language uses a concrete word (拖欠) with substantial meaning as the verb, English language uses two function words (has been) as the verb. ]

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.084062 secs
Rows returned from database=165
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.