|
||
狀 | ||
zong6
|
||
[1] form; shape; appearance [2] condition; state; situation [3] certificate; warrant; record [4] written appeal; plaint; lawsuit [5] [粵] barrister; lawyer [6] describe; narrate; description Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 8
Level: 3
Radical: 犬 (#94)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
狀 / 状 | ||
This word has been viewed 8199 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 6th Oct 2009 06:26 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
症狀 zing3 zong6 = symptom of an illness 狀態 zong6 taai3 = state (of affairs); condition 狀況 zong6 fong3 = state; condition; situation 罪狀 zeoi6 zong6 = accusation 形狀 jing4 zong6 = form; shape 現狀 jin6 zong6 = current situation 獎狀 zoeng2 zong6 = certificate of merit 告狀 gou3 zong6 = to lodge a complaint against; to bring a lawsuit against 告地狀 gou3 dei6 zong6 = screeve 心理狀態 sam1 lei5 zong6 taai3 = mentation, thinking, thought 作狀 zok3 zong6 = dramatize 告枕頭狀 gou3 zam2 tau4 zong6*2 = wife's complaints against person 狀師 zong6 si1 = lawyer 狀元 zong6 jyun4 = Number One Scholar; the very best 行行出狀元 hong4 hong4 ceot1 zong6 jyun4 = there are successful persons in every trade or profession (and one can distinguish himself for that reason) 不可名狀 bat1 ho2 ming4 zong6 = beyond description; indescribable 國 不正常狀況 bat1 zing3 soeng4 zong6 fong3 = abnormal state 國 氣候狀況 hei3 hau6 zong6 fong3 = climatic conditions; atmospheric conditions 沒有形狀 mut6 jau5 jing4 zong6 = shapeless 國 催眠狀態 ceoi1 min4 zong6 taai3 = mesmerism; to hypnotize 緊急狀態 gan2 gap1 zong6 taai3 = state of emergency 波浪狀的 bo1 long6 zong6 dik1 = wavy 國 恢復原狀 fui1 fuk6 jyun4 zong6 = restore the original state 型狀 jing4 zong6 = shape 全狀 cyun4 zong6 = smooth 波狀 bo1 zong6 = wavy 甲狀腺腫 gaap3 zong6 sin3 zung2 = goitre, goiter 齒狀 ci2 zong6 = toothed 波狀的 bo1 zong6 dik1 = [adj] corrugate, corrugated, wavy 國 臨界狀態 lam4 gaai3 zong6 taai3 = criticality 大狀師 daai6 zong6 si1 = a barrister 枝狀大燭台 zi1 zong6 daai6 zuk1 toi4 = a (branched) candelabrum 塊狀 faai3 zong6 = lump 晶狀 zing1 zong6 = crystalline 婚姻狀況 fan1 jan1 zong6 fong3 = marriage status, marital status (common formation) 行星狀星雲 hang4 sing1 zong6 sing1 wan4 = a planetary nebula 本地狀元 bun2 dei6 zong6 jyun4 = lepers 粵 大狀 daai6 zong6 = a lawyer, a barrister 標準狀態 biu1 zeon2 zong6 taai3 = standard conditions for temperature and pressure (common formation) 標準狀況 biu1 zeon2 zong6 fong3 = standard conditions for temperature and pressure (common formation) 植物狀態 zik6 mat6 zong6 taai3 = vegetative state (common formation) 回復狀態 wui4 fuk6 zong6 taai3 = recovery; reset 警戒狀態 ging2 gaai3 zong6 taai3 = a state of alert 安於現狀 on1 jyu1 jin6 zong6 = keep the status quo; satisfied with the current situation 甲狀腺 gaap3 zong6 sin3 = thyroid gland 狀態參數 zong6 taai3 caam1 sou3 = status parameter (in computing) 羽狀復葉 jyu5 zong6 fuk1 jip6 = pinnately compound leaf, bipinnate leaf (in phyllotaxy) 賊公計狀元才 caak6 gung1 gai3 zong6 jyun4 coi4 = small trick shows great talent 人口狀況 jan4 hau2 zong6 fong3 = demographic characteristic (common formation) 枕頭狀 zam2 tau4 zong6*2 = pillow talk 險狀環生 him2 zong6 waan4 sang1 = perilous events in succession; dangerous situations on after another 訴狀 sou3 zong6 = indictment 冠狀 gun1 zong6 = coronary; crown-shaped 無政府狀態 mou4 zing3 fu2 zong6 taai3 = anarchy 波狀雲 bo1 zong6 wan4 = undulatus 乳狀物 jyu5 zong6 mat6 = milk; [化] emulsion 運行狀況 wan6 haang4 zong6 fong3 = operational state; running state 晶狀體 zing1 zong6 tai2 = [anat.] crystalline lens 甲狀腺功能亢進 gaap3 zong6 sin3 gung1 nang4 kong3 zeon3 = hyperthyroidism (common formation) 甲狀腺功能減退 gaap3 zong6 sin3 gung1 nang4 gaam2 teoi3 = hypothyroidism (common formation) 晶狀體軟化 zing1 zong6 tai2 jyun5 faa3 = phacomalacia (common formation) 前驅症狀 cin4 keoi1 zing3 zong6 = prodrome (common formation) 冠狀病毒 gun1 zong6 beng6 duk6 = coronavirus |
||
Showing 1 example containing 狀 Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |