Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  faan1   jyutping
  fan1   pinyin
[1] turn upside down or inside out; reverse; overturn; capsize
[2] search; rummage; look through
[3] change; turn; innovate
[4] translate/interpret into
[5] fall out; break up
[6] multiply
[7] cross; climb over
[8] [] variant of

Default PoS: verb Additional PoS:
Stroke count: 18
Level: 3
Radical: (#124)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 11013 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:46

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language
Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London

detail  faan1 jik6  fan1 yi4 = translate; interpret
detail  faan1 san1  fan1 xin1 = renovate; refurbish; redecorate
detail  faan1 leng5  fan1 ling3 = lapel
detail  faan1 baan2  fan1 ban3 = n. pirated edition
detail  lou5 faan1   = n. pirated edition
detail  faan1 lai4 ; faan1 lei4   = to come back; to return
detail  teoi1 faan1  tui1 fan1 = to overthrow
detail  faan1 san1   = to turn over; to free oneself; to standup
detail  faan1 jan3   = pirate; reprint; reproduce
detail  faan1 fung1   = be windy; the wind is rising; to get windy
detail  lok6 faan1 tin1   = as happy as can be
detail  sei2 gwo3 faan1 saang1   = raise from the dead
detail  faan1 saai3   = reprint (of a photo)
detail  gei1 hei3 faan1 jik6  ji1 qi4 fan1 yi4 = machine translation
detail  faan1 tin1  fan1 tian1 = overturn the heavens; shake the sky
detail  faan1 gan1 dau2  fan1 gen1 dou3 = to turn a somersault
detail  faan1 saang1   = revival, resurrection
detail  haam4 jyu4*2 faan1 saang1   = to be successful when it seems one would absolutely be a failure
detail  faan1 waat3   = to scarify; scarified
detail  faan1 zeoi2  fan1 zui3 = to withdraw a remark; to quarrel
detail  faan1 zok3  fan1 zuo4 = to compose; to write words to a tune
detail  faan1 tin1 fuk1 dei6  fan1 tian1 fu4 di4 = earth-shaking; world-shaking
detail  faan1 coeng3   = sing songs by other artists, cover
detail  waan4 faan1   = to return; to repay
detail  nam2 faan1   = to recall, recollect, remember
detail  zing6 faan1   = leftover, remainder, surplus
detail  faam1 lim5  fan1 lian3 = fall out; suddenly turn hostile
detail  faan1 tau4 gaa3   = (derog.) to remarry (said of women)
detail  faan1 jit6  fan1 re4 = reheat
detail  hou2 faan1   = heal; to become reconciled
detail  faan1 ding1   = reheat (food); re-enter into relationship
detail  faan1 faat3  fan1 fa1 = recur
detail  faan1 gwan2  fan1 gun3 = roll
detail  faan1 bun2  fan1 ben3 = win back what one has lost
detail  faan1 hoi1  fan1 kai1 = to open up (a book, etc.)
detail  soeng1 faan1 fung1  shuang1 fan1 feng1 = (mahjong) double-point wind
detail  gei1 haai6 faan1 jik6  ji1 xie4 fan1 yi4 = machine translation
detail  faan1 baak6 ngaan5  fan1 bai2 yan3 = roll one's eyes
detail  nam2 faan1 zyun3 tau4   = with hindsight
detail  ceoi4 faan1 hoi1  chu2 fan1 kai1 = divide it up

Showing all 5 examples containing 翻
detail 麻煩你翻譯畀我
Would you mind translating this sentence for me?
[Lit. trouble you translate this sentence give me hear. [Marked as level 1 because this is a tremendously useful sentence for learners ;)]]
detail 上面
Only three cups are left on the table.
[In this sentence, the aspect marker 翻 merely connotes that there have been more than three cups on the table.]
detail audio 有冇翻譯()?
Do you have an interpreter?
detail 呢隻病人
This medicine is able to cure the patient.
[The verb 醫 is followed by three particles: 得, 翻, 好. 得 is potential particle; 翻 is resumptive marker; 好 is resultative particle. ]
detail 快啲梳化翻嚟
Hurry up and move the sofa back here!
[The first 翻 is an aspect marker, indicating that the sofa should be restored to its original location. The second 翻 is a directional particle, indicating that the sofa should be moved "here", not elsewhere. ]

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.076260 secs
Rows returned from database=139
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.