|
莫 |
mok6
mo4
|
[1] [adv] not; don't; unable to
[2] [pron] none; no one; nothing
[3] [adv] [indicating a guess or a rhetorical question] can it be that ...; is it possible that ...
[4] a Chinese family name

Additional PoS: 
Stroke count: 11
Level: 3
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
莫 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 9th Nov 2010 13:41
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Learn Spanish
Chinese Language
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Mandarin lessons in London
|
有怪莫怪
jau5 gwaai3 mok6 gwaai3 you3 guai4 mo4 guai4 = no hard feeling; don't be upset; no offense
約莫
joek3 mok6*2 yue1 mo5 = about, around, approximately, roughly
含冤莫白
ham4 jyun1 mok6 baak6 han2 yuan1 mo4 bai2 = to suffer an injustice
愛莫能助
oi3 mok6 nang4 zo6 ai4 mo4 neng2 zhu4 = to be willing to help but unable to do so
莫名其妙
mok6 ming4 kei4 miu6 mo4 ming2 qi2 miao4 = mysterious; without reason
寧教人打仔,莫教人分妻
ning4 gaau3 jan4 daa2 zai2, mok6 gaau3 jan4 fan1 cai1 = prefer to teach a person how to hit their children, instead of teaching a person to separate from their wife
莫哭杯
mok6 huk1 bui1 = a training cup for toddlers
莫財
mok6 coi4 = to experience bad fortune; to be poor 粵
莫水
mok6 seoi2 = to experience bad fortune; to be poor 粵
莫過於
mok6 gwo3 jyu1 mo4 guo4 yu2 = nothing is more... than
莫耳
mok6 ji5 mo4 er3 = mole (unit)
莫須有
mok6 seoi1 jau5 mo4 xu1 you3 = feigned; made-up; trumped-up; fictitious
莫講
mok6 gong2 mo4 jiang3 = not to mention..., let alone
莫薑
mok6 goeng1 mo4 jiang1 = gutless; no guts; chicken 粵
窮寇莫追
kung4 kau3 mok6 zeoi1 qiong2 kou4 mo4 zhui1 = never corner a defeated enemy
莫非
mok6 fei1 mo4 fei1 = could it be that...? (similar to 難道) | Cant. 唔通 國
莫桑比克
mok6 song1 bei2 hak1 mo4 sang1 bi3 ke4 = Mozambique
莫斯科
mok6 si1 fo1 mo4 si1 ke1 = Moscow
莫桑比克海峽
mok6 song1 bei2 hak1 hoi2 haap6 = Mozambique Channel
莫霍克
mok6 fok3 hak1 mo4 huo4 ke4 = Mohawk (American Indian and haircut)
莫說
mok6 syut3 mo4 shuo1 = not to mention... ; let alone... 國
莫札特
mok6 zaat3 dak6 mo4 zha2 te4 = Mozart
非你莫屬
fei1 nei5 mok6 suk6 fei1 ni3 mo4 shu3 = no other than you
知子莫若父
zi1 zi2 mok6 yoek6 fu6 zhi1 zi3 mo4 ruo4 fu4 = no one know's a son better than a father
知我莫若你
zi1 ngo5 mok6 yoek6 nei5 zhi1 wo3 mo4 ruo4 ni3 = no one know's me better than you
若要人不知,除非己莫為
jeok6 jiu3 jan4 bat1 zi1, ceoi4 fei1 gei2 mok6 wai4 ruo4 yao4 ren2 bu4 zhi1, chu2 fei1 ji3 mo4 wei2 = if you don't want to be found out, don't do sth. (wrong)
後悔莫及
hau6 fui3 mok6 kap6 hou4 hui3 mo4 ji2 = too late to regret
一籌莫展
jat1 cau4 mok6 zin2 yi1*4 chou2 mo4 zhan3 = to be without a plan or strategy to employ
呻飢莫呻飽
san3 gei1 mok6 san3 baau2 shen1 ji1 mo4 shen1 bao3 = lament hunger, not fullness
知錯能改,善莫大焉
zi1 co3 nang4 goi2 sin6 mok6 daai6 jin4 zhi1 cuo4 neng2 gai3 shan4 mo4 da4 yan1 = nothing is better than to correct one's mistakes
哀莫大於心死
oi1 mok6 daai6 jyu1 sam1 sei2 ai1 mo4 da4 yu2 xin1 si3 = there is nothing more sorrowful than despair
莫文蔚
mok6 man4 wai3 mo4 wen2 wei4 = Karen Mok
莫少聰
mok6 siu2 cung1 mo4 shao3 cong1 = Max Mok
|
若要人不知除非己莫為
[1] The best way to hide a misdeed is not to commit it. [2] What is done by night appears by day.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|